00问答网
所有问题
白之在译《牡丹亭》第十出“情盟”之步步娇时,听了谁的唱段
如题所述
举报该问题
推荐答案 2023-11-05
张充和。根据查询文学网显示,白之在译《牡丹亭》第十出“情盟”之“步步娇”时,听了张充和女士的昆曲演唱录音,翻译了三种英文版本。张充和是耶鲁著名汉学家傅汉思的太太。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DIeI0TrjTIeZj00njBB.html
相似回答
白之在译牡丹亭第十出情盟之步步娇时,听了
哪位
的唱段
使他又译了
答:
该人听了张充和的唱段
,使他又译了三稿。白之是饮誉世界的中国文学专家与翻译家,专攻中国话本小说、古典戏曲及20世纪中国现当代文学。白之在英国为自己一生的汉学生涯打下了坚实基础,欧洲汉学对白之有着十分深远的学术影响。白之翻译过的作品有很多,比如《牡丹亭》《桃花扇》等。白之是第一位将《牡...
白之在译牡丹亭第十出听了
哪位
的唱段
答:
白之在译牡丹亭第十出听了李林德的唱段
。牡丹亭的介绍:《牡丹亭》,原名《还魂记》,又名《杜丽娘慕色还魂记》,是明代剧作家汤显祖的传奇作品,创作于1598年,描写了大家闺秀杜丽娘和书生柳梦梅的生死之恋。与《紫钗记》、《南柯记》和《邯郸记》并称为“玉茗堂四梦”。牡丹亭的故事梗概:南宋时期南...
牡丹亭
惊梦的全文翻译
答:
正如此想间,只见那生向前说了几句伤心话儿,将奴搂抱去
牡丹亭
畔,芍药阑边,共成云雨之欢。两情和合,真个是千般爱惜,万种温存。欢毕
之时,
又送我睡眠,几声“将息”。正待自送那生出门,忽值母亲来到,唤醒将来。我一身冷汗,乃是南柯一梦。忙身参礼母亲,又被母亲絮了许多闲话。奴家口虽无言答应,心内思想梦中之...
《牡丹亭》
中有什么经典
唱段
?
答:
2、【
步步娇
】:和煦的春风吹过这寂静的庭院,春天的气息如同细细的丝线般摇曳生姿。不经意间,菱花镜中映出了我的一半面容,那美丽的云彩似乎也因此而偏移。在这香闺之中,我如何能够轻易地展示出我全部的美丽?3、【醉扶归】:你说道翠绿生辉的衣裙和那鲜艳夺目的宝石花簪,都是我天生所喜爱的。
大家正在搜
牡丹亭中的情与理
牡丹亭情理之争
情不所以一往情深牡丹亭
牡丹亭处理情与理的方式是
牡丹亭反映了什么感情
牡丹亭中杜丽娘对挚情的追求
《牡丹亭》
昆曲牡丹亭情不知所起
以情反理牡丹亭