意思是:死去的人已经永远的逝去了,活着的依然要这样的活下去。
这句话告诉人们:死去的人已经离我们而去,活着的人要坚强的好好的活下去,让死者在天堂也能够安息。
出自:春秋孔子《论语·子罕》
原文:子在川上,曰:逝者如斯夫,不舍昼夜。
译文:逝去的时光就如这奔腾的河水,白天黑夜不停的流。
扩展资料:
孔子关于“逝者如斯夫”思想
孔子在河岸上,仰观俯察,再看河川里的流水,因而兴起感叹。他所说的「逝者」,没有特定的所指,自可包罗万象。
且就天地人事而言,孔子仰观天文,想到日月运行,昼夜更始,便是往一日即去一日,俯察地理,想到花开木落,四时变迁,便是往一年即去一年。天地如此,生在天地间的人,亦不例外。
人自出生以后,由少而壮,由壮而老,每过一日,即去一日,每过一岁,即去一岁。个人如此,群体亦不例外。中国历史到了五帝时代,不再有三皇,到了夏商周,不再有五帝。
孔子生在春秋乱世,想见西周盛况,也见不到,只能梦见周公而已。由此可知,自然界、人世间、宇宙万物,无一不是逝者,无一不像河里的流水,昼夜不住的流,一经流去,便不会流回来。
已知逝与不逝之理,便须放下那些必逝之物,不与人争,但求不逝的本体。得其本体,亲见不生不灭之境,才算是真知。
参考资料来源:百度百科-逝者如斯夫,不舍昼夜
本回答被网友采纳逝者已矣,生者如斯指的是死去的人已经永远不会再存在了,而活着的人应该像往常一样好好生活,让死者的灵魂在另一个世界也能安宁。
逝者已矣,生者如斯指的是死去的人已经永远不会再存在了,而活着的人应该像往常一样好好生活,让死者的灵魂在另一个世界也能安宁。
逝者长已矣,生者如斯夫
释义:死去的人已经永远的逝去了,活着的依然要这样的活下去
出处:
语意出自《论语·微子》和《石壕吏》。《论语·微子》“往者不可谏,来者犹可 追。”,杜甫《石壕吏》有“存者且偷生,死者长已矣。”。
1、《论语·微子》原文:
楚狂接舆歌而过孔子曰:“凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而, 已而!今之从政者殆而!”孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。
《论语·微子》译文:
楚国的狂人接舆唱着歌从孔子车前走过,他唱道:“凤鸟啊凤鸟啊!你的德行为什么 衰退了呢?过去的事情已经不能挽回了,未来的事情还来得及呀。算了吧,算了吧! 如今那些从政的人都要危亡了!”孔子下车,想和他交谈。接舆赶快走开了,孔子无 法和他交谈。
2、杜甫《石壕吏》原文:
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墙走,老妇出门看。
吏呼一何怒,妇啼一何苦。听妇前致词,三男邺城戍。
一男附书至,二男新战死。存者且偷生,死者长已矣。
室中更无人,惟有乳下孙。有孙母未去,出入无完裙。
老妪力虽衰,请从吏夜归。急应河阳役,犹得备晨炊。
夜久语声绝,如闻泣幽咽。天明登前途,独与老翁别。
杜甫《石壕吏》译文:
日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊 叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:“我的三个儿子 去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑 且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇我家里再也没有其他的人了, 只有个正在吃奶的小孙子。因为有小孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出连一 件完好的衣裳都没有。老妇虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。赶快 到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。”夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约 约听到低微断续的哭泣声。天亮后我继续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。