古文翻译:穿井得一人

宋子丁氏家无井,而出溉没,常一人之外。极其家传井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之与宋君,宋君令人问之丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

第1个回答  推荐于2017-11-26
穿井得一人》译文:
宋代一个姓丁的人家里没有水井,所以得出门担水,常常一个人到外面去。等到他家打了一口井,他告诉别人说:“我打井得到一个人。”有人听说以后把这件事告诉别人,传言说:“丁家打井得到一个人。”国中的人都在谈论这件事,很快就传到了国王的耳朵里,国王派人去问姓丁的人,丁氏回答说:“是省了一个人的力气,不是从井里挖出一个人。”询问的结果像这样,还不如不听说这件事呢。本回答被网友采纳
第2个回答  2019-12-04
宋国姓丁的一户人家,家里没有水井就经常出去打水浇田,常常有一个人在外面。等到他家打了井后,丁家就告诉别人说:“我们打井得到了一个人的劳力。”有听到这个消息的人传播:“丁家打水井得到了一个人。”居住在国都中的人都在讲述这个消息,向宋国国君报告这件事。国军就派人去向丁家人询问这个消息,丁家人说:“得到一个人的劳动力,而不是打井得到了一个人。”听到像这样的传闻,还不如不听。
第3个回答  2018-12-03
宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面。等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个力。”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人。”国都的人讲这件事,传到了宋国国君那里。宋国国君就派人到丁家去问这件事丁家的人回答说:“打井获得了一个人的劳力,不是在井中得到一个人呀!
第4个回答  2018-12-10
李乃鑫
宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面。等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个力。”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人。”国都的人讲这件事,传到了宋国国君那里。宋国国君就派人到丁家去问这件事丁家的人回答说:“打井获得了一个人的劳力,不是在井中得到一个人呀!
第5个回答  2019-12-17
十分有故弄玄虚感,让读者有所感悟。
相似回答