谢谢,没想到是聂鲁达的,那请问是出自他的哪一首诗
追答Pablo Neruda
Cien sonetos de amor
Soneto XVII
No te amo como si fueras rosa de sal,
topacio
o flecha de claveles que propagan el fuego:
te amo como se aman
ciertas cosas oscuras,
secretamente, entre la sombra y el alma.
Te
amo como la planta que no florece y lleva
dentro de sí, escondida, la luz de
aquellas flores,
y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo
el
apretado aroma que ascendió de la tierra.
Te amo sin saber cómo, ni
cuándo, ni de dónde,
te amo directamente sin problemas ni orgullo:
así
te amo porque no sé amar de otra manera,
sino así de este modo en que no
soy ni eres,
tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía,
tan cerca que
se cierran tus ojos con mi sueño.