水调歌头全诗的译文

如题所述

水调歌头
  丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。
  明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
  转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。
注释
  【水调歌头】:词牌名。本文选自《东坡乐府笺》(商务印书馆1958年版)
  【丙辰】熙宁九年(1076)
  【达旦】早晨;白天
  【子由】苏轼的弟弟苏辙的字。
  【把酒】端起酒杯。
  【天上宫阙】指月中宫殿,阙,古代宫殿前左右竖立的楼观。
  【归去】回到天上去。
  【琼楼玉宇】美玉砌成的楼宇,指想象中的仙宫。
  【不胜】经受不住。
  【弄清影】弄:赏玩。意思是月光下的身影也跟着做出各种舞姿。
  【何似】哪里比得上。
  【转朱阁,低绮户,照无眠。】朱阁:朱红的华丽楼阁。绮户:雕饰华丽的门窗。月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指人自己)。
  【但愿】但:只。
  【千里共婵娟】共:一起欣赏。婵娟指月亮。虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
译文
  丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。
  明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。
  不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。
  我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。
  起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。
  月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)
  明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢?
  人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,
  这种事自古来难以周全。
  但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-11-26
默认苏轼的“明月几时有”
水调歌头 苏轼
丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由.
明月几时有,把酒问青天.不知天上宫阙,今夕是何年.我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间.
转朱阁,低绮户,照无眠.不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全.但愿人长久,千里共婵娟.
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由.
明月从何时才有?手持酒杯来询问青天.不知道天上宫殿,今天晚上是哪年.我想要乘御清风归返,又恐怕返回月宫的美玉做成的楼宇受不住高耸九天的冷落、风寒.起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间.
明月转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己).明月不该对人们有什么怨恨吧,却为何总在亲人离别时候才圆?人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全.但愿离人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这月色的明媚皎然.本回答被网友采纳
第2个回答  2015-11-26
原文:明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。
  转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

译文:丙辰年的中秋节,高兴地喝酒(直)到(第二天)早晨,(喝到)大醉,写了这首(词),同时怀念(弟弟)子由。
  明月从何时才有?端起酒杯来询问青天。
  不知道天上宫殿,今天晚上是哪年。
  我想要乘御清风回到天上,又恐怕返回月宫的美玉砌成的楼宇受不住高耸九天的寒冷。
  起舞翩翩玩赏着月下清影,归返月宫怎比得上在人间。
  月儿转过朱红色的楼阁,低低地挂在雕花的窗户上,照着没有睡意的人(指诗人自己)
  明月不该对人们有什么怨恨吧,为何偏在人们离别时才圆呢?
  人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,
  这种事自古来难以周全。
  但愿亲人能平安健康,虽然相隔千里,也能共享这美好的月光。
相似回答