为什么我国的大学叫做“高等学校”?

为什么我国的大学叫做“高等学校”这个不规范的词语,简称“高校”?在外国“高校”这个词语是表示高中的
大学就是大学(college,university,institute),为什么中国人要把大学叫做“高等学校”(high school)? 大学在我国古代就有,为什么现在却要使用“高等学校”(“高校”)这个不规范的词语来代指?

高等学校是指高等教育机构。大学教育是精英教育,是教授高等人才和高级知识分子的地方,包括综合性大学和各种专门及专科院校,统称为高等教育学校,简称“高校”。

国外的“high school”是指“高中”,按字面意思看是“高校”,但实际上这种翻译是不恰当的,“高校”是中国自主的词汇,并不是从国外引进过来的,所以不存在这是个不规范的词语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-05-07
楼主,你翻译错了,高等学校的英翻是“institution of higher education”,直译为“更高层次的教育机构”,大学仅仅是高等学校的一部分。
高等学校从学校类型上讲,包括普通高等学校、成人高等学校、民办高等学校等;从学历上讲,包括专科、本科、硕士研究生和博士研究生四个层次。本回答被提问者采纳
第2个回答  2010-05-07
你理解错了
高等学校不是high school,而是institution of higher education
是高等教育机构,所以它很规范;
另外,它不单单只大学,还包括专门学院和高等专科学校;
再者,国外用high school表示高中,不是高校,这两个词有明显差别,仔细研究研究。
所以这不是个不规范的词,只是你理解上有些偏差,呵呵~~~
第3个回答  2019-05-27
这是相对于初级和我中级学校而言!祝你好运!
相似回答