00问答网
所有问题
你当像鸟飞往你的山下一句是什么
如题所述
举报该问题
推荐答案 2023-02-19
飞往你的灿烂千阳。你当像鸟飞往你的山下出自《你当像鸟飞往你的山》,它的下句是飞往你的灿烂千阳。《你当像鸟飞往你的山》是《educated》翻译而来的,是美国作者塔拉·韦斯特弗所写,南海出版公司出版的一本书籍,由任爱红翻译,于2019年10月20日出版。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DjjBIjjTrTITnZBD0B0.html
其他回答
第1个回答 2023-07-18
你当像鸟飞往你的山的下一句是:非我非非我。
相似回答
你当像鸟飞往你的山
金句
答:
1、你当像鸟,飞向你的山去。
2、你喜欢自由,那来生,你做飞鸟,我便做云。你策风而飞,我似风而动
。你喜欢自由,那来生,你做鱼儿,我便做水。你随水而漂,我随你而流。你喜欢自由,那来生,你做会飞的鱼,我做会呼吸的水。3、你像只鸟,生来便是要翱翔于那广袤的蓝天,无拘无束的飞...
《
你当像鸟飞往你的山
》|飞得够高,才能飞往你的山
答:
《圣经》
里有一句话:Flee as a bird to your mountain
,翻译过来为就是:你当像鸟飞往你的山。用在这里无比契合:既是逃离,也是找到新的信仰。如塔拉儿时救助的一只猫头鹰,当其发现自己被囚禁,险些将自己拍打致死时,她决定将其放生。有些鸟儿注定是关不住的,因为它们每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 塔拉就是...
「
你当像鸟飞往你的山
」没过我的生活,无权评价是与非、对与错
答:
由她钦定的中文版书名:《
你当像鸟飞往你的山
》,则比英文版书名多了几分感性。这句话出自《圣经》,既可以理解为逃离,也可以理解为寻找新的目标。本书以这句话作为书名,恰如其分地概括了塔拉艰难的既是求学,也是求生之路。 是啊,也许前路漫漫,充满荆棘,但,你当像鸟飞往你的山! 在阅读这本书的最初,曾经有...
《当你
像鸟
,“教育”带你
飞向你山
》
答:
本书原名《Educated》,中文本可以翻译为“教育改变人生”,但是作者最后钦定了“你当像鸟飞往你的山”(
Flee as a bird to your mountain
),出自《圣经·诗篇》,既可以理解为“逃离”,也可以理解为“找到新的信仰”。笔者预计这本书在中国的影响还会持续发酵,目前大众知晓它的程度还远不及国外,...
大家正在搜
你当像飞鸟经典语录启示
你当像鸟飞往你的山经典句子页数
你当像飞鸟经典语录原文
你当像鸟一样飞往你的山原文
你当像鸟飞往你的山经典名句
你当像鸟飞往你的山写作背景
你当像鸟飞往你的山第一部分
你当像鸟飞往你的山金句
你当像鸟飞往你的山推荐