00问答网
所有问题
温庭筠的《望江南》的翻译?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2012-04-27
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白频洲上。
鉴赏:词中痴情女子对爱人的思念,真挚感人。望江楼上悄然独立,只为能找寻心上人的归踪。夕阳西下,万舟驶过,仍没有爱人的身影。中人那悠悠流水,缓缓东流。心中的爱与恨,相思与失望交织一起,不令人黯然神伤!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/DjnDDIT.html
其他回答
第1个回答 2012-05-26
原文:
梳洗罢, 独倚望江楼。
过尽千帆皆不是,
斜晖脉脉水悠悠。
肠断白苹洲
译文:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白频洲上。
第2个回答 2005-11-27
http://bbs.61.fm/t/1-315005.htm
我觉得这样的诗词翻译是很难出原味的,先看个赏析吧。
相似回答
温庭筠的
诗
《望江南》
是什么意思?
答:
望江南 温庭筠 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹(pin)洲。译文:
梳洗完毕,独自一人登上望江楼
,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。本词表现了一位因心上人远行...
望江南的
意思
答:
梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。原文:
望江南
·梳洗罢 【作者】
温庭筠
【朝代】唐 译文对照 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。此...
跪求
《望江南》
译文
答:
翻译:
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面
。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白频洲上 李煜的望江南:多少恨,昨夜梦魂中。 还似旧时游上苑,车如流水马如龙。 花月正春风!翻译:昨夜的梦里存有多少恨意!
温庭筠的《望江南》翻译
答:
《望江南》温庭筠
Wen Tingyun 梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。《Yijiangnan》Washed and combed, she watches the river from above.Many sails pass; she sees no sign of her love.The slanting sun-rays cast a lingering glow;The broad river in its ...
大家正在搜
望江南温庭筠翻译
望江南温庭筠原文
望江南其二温庭筠
李煜的望江南翻译
望江南温庭筠古诗
唐温庭筠望江南
望江南温庭筠朗读
温庭筠的忆江南梳洗罢
温庭筠望江南中独倚之人