“悟已往之不谏,知来者之可追”是什么意思?

“悟已往之不谏,知来者之可追”是什么意思?老师将了一下 忘记了 希望大家提醒一下

“悟已往之不谏,知来者之可追”的意思是“认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救”

陶渊明是田园诗人的始祖,他的作品自然是有很多独到之处,更为重要的是他的价值取向。宁愿饿着肚子也不委曲求全。

在《归去来兮》里,他说自己家里很穷,孩子又多,米缸里都没有米了,被逼无奈为了养活一家人只好选择出去做官。但做官并不是他的本意,“皆口腹自役”,都是为了吃饱肚子来逼自己干不想干的事情。他去尝试了,但和自己的期望落差很大,便借着妹妹去世去奔丧辞官回家了。

陶渊明的伟大在于“不为五斗米折腰”,这样的选择是一般人都无法选择的。谁能看着自己的家人孩子饿着肚子而不管不顾呢,最后只能屈从于生活的无奈。

正是因为陶渊明做了别人没有干的事情,所以成为所有人的偶像。

陶渊明在《归去来兮》里描述了田园生活的美好,可以说,他说得越美好,就代表着在现实生活中生活得越糟。他对自己回归田园时说“悟已往之不谏,知来者之可追”,意思是之后再也不会做违心的事情了。

陶渊明是受道家思想影响的人,在文章最后他说:“姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!”

有种说法,每个中国人的心中都有一个陶渊明,他能成为全民两千年的偶像足以说明他的伟大。但这种思想是每个人心底的想法,更多的人还是抱着出世的思想,“穷着独善其身,达则兼济天下”,所以才会有“佛心道骨儒表”的说法。

这种负责的面对现实和内心追求的精神状态,算是中国人的信仰。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-09-27
意思:认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。
出处:《归去来兮辞·并序》
原文(精选):
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
译文:
回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?
认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,已觉悟到现在的做法是对的而曾经的行为是错的。
船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。
扩展资料:
《归去来兮辞》是晋宋之际文学家陶渊明创作的抒情小赋,也是一篇脱离仕途回归田园的宣言。
这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。
作品通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想。语言朴素,辞意畅达,匠心独运而又通脱自然,感情真挚,意境深远,有很强的感染力。
结构安排严谨周密,散体序文重在叙述,韵文辞赋则全力抒情,二者各司其职,成“双美”之势。
赏析:
本文语言十分精美。诗句以六字句为主,间以三字句、四字句、七字句和八字句,朗朗上口,韵律悠扬。句中衬以“之”、“以”、“而”等字,舒缓雅致。
有时用叠音词,音乐感很强。如“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣”、“木欣欣以向荣,泉涓涓而始流”。
多用对偶句,或正对,或反对,都恰到好处。描写和抒情、议论相结合,时而写景,时而抒情,时而议论,有景,有情,有理,有趣。
最后说明一点,就是陶渊明虽然归隐田园,且不论他这种做法是积极还是消极,但他毕竟不同于劳动人民。他写《归园田居》也罢,写《归去来兮辞》也罢,实际上是那个时代的一种现象,归隐田园的也并非他一人。
然而他的归隐造就了一个文学家,形成了一种文学风格,在中国文学史上熠熠生辉,光照千秋。欧阳修说:“晋无文章,惟陶渊明《归去来兮辞》一篇而已。”此话虽过,但可以见出它在文学史中的地位
第2个回答  2022-08-18

意思:

认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。


【出处】

         归去来兮辞·并序

【作者】陶渊明 【朝代】魏晋

余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。

归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。

乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇内复几时?曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!


【注释】

(1)耕植不足以自给:耕:耕田。植:植桑。以:来。给:供给。自给:供给自己生活。

(2)幼稚盈室,瓶无储粟:幼稚:指孩童。盈:满。瓶:指盛米用的陶制容器、如甏[bèng],瓮之类。

(3)生生所资,未见其术:生生:犹言维持生计。前一“生”字为动词,后一“生”字为名词。资:凭借。术:这里指经营生计的本领。

(4)长吏:较高职位的县吏。指小官。

(5)脱然:不经意的样子。有怀:心有所动(指有了做官的念头)。

(6)靡途:没有门路。

(7)会有四方之事:刚巧碰上有出使到外地去的事情。会:适逢。四方:意为到各处去

(8)诸侯以惠爱为德:地方大吏以爱惜人才为美德。

(9)家叔:指陶夔[kuí],当时任太常卿。以:因为。

(10)见:被。

(11)风波:指军阀混战。静:平。

(12)惮:害怕。役:服役。

(13)彭泽:县名。在今江西省湖口县东。公田:供俸禄的田。

(14)眷然:思恋的样子。归欤[yú]之情:回去的心情。

(15)何:什么。则:道理。

(16)质性:本性。矫厉:造作勉强。

(17)切:迫切。违己:违反自己本心。 交病:指思想上遭受痛苦。

(18)尝:曾经。从人事:从事于仕途中的人事交往。指做官。

(19)口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。

(20)怅然:失意的样子。


【译文】

    我家贫穷,耕田植桑不足以供自己生活。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切,没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的官吏,地方大吏以爱惜人才为美德,叔父也因为我家境贫苦(替我设法),我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。只再等上一年,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊丧的心情像骏马奔驰一样急迫,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。因辞官而顺遂了心愿,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。

    回家去吧!田园快要荒芜了,为什么不回去呢?既然自己的心灵为形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?认识到过去的错误已经不可挽回,知道未来的事还来得及补救。确实走入了迷途大概还不远,觉悟到今天的做法正确,之前的错误。船在水上轻轻飘荡,微风吹拂着衣裳。向行人打听前面的路,遗憾的是天亮得太慢。

    刚刚看到自己简陋的家门,我心中欣喜,奔跑过去。家僮欢快地迎接我,幼儿们守候在门庭等待。院子里的小路快要荒芜了,松树菊花还长在那里;带着孩子们进了屋,美酒已经盛满了酒樽。我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树(使我)露出愉快的神色;倚着南窗寄托我的傲世之情,深知这狭小之地容易使我心安。每天(独自)在园中散步,成为乐趣,小园的门经常地关闭着;拄着拐杖走走歇歇,时时抬头望着远方(的天空)。白云自然而然地从山峰飘浮而出,倦飞的小鸟也知道飞回巢中;日光暗淡,即将落山,我流连不忍离去,手抚着孤松徘徊不已。

    回家去吧!让我同外界断绝交游。他们的一切都跟我的志趣不合,还要驾车出去追求什么?跟亲戚朋友谈心使我愉悦,弹琴读书能使我忘记忧愁;农夫把春天到了的消息告诉了我,将要去西边的田地耕作。有时驾着有布篷的小车,有时划着一条小船,既要探寻那幽深的沟壑,又要走过那高低不平的山丘。树木欣欣向荣,泉水缓缓流动,(我)羡慕万物恰逢繁荣滋长的季节,感叹自己一生行将告终。

    算了吧!活在世上还能有多久?为什么不随心所欲,听凭自然的生死?为什么心神不定,还想去什么地方?富贵不是我所求,升入仙界也没有希望。爱惜那良辰美景我独自去欣赏,有时扶着拐杖除草培苗。登上东边山坡我放声长啸,傍着清清的溪流把诗歌吟唱;姑且顺随自然的变化,度到生命的尽头。抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!


【赏析】

这篇文章作于作者辞官之初,叙述了他辞官归隐后的生活情趣和内心感受,表现了他对官场的认识以及对人生的思索,表达了他洁身自好、不同流合污的精神情操。作品通过描写具体的景物和活动,创造出一种宁静恬适、乐天自然的意境,寄托了他的生活理想。语言朴素,辞意畅达,匠心独运而又通脱自然,感情真挚,意境深远,有很强的感染力。结构安排严谨周密,散体序文重在叙述,韵文辞赋则全力抒情,二者各司其职,成“双美”之势。


【作者介绍】

 陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后因厌烦官场辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》《归园田居》《桃花源记》《五柳先生传》《归去来兮辞》等。 

第3个回答  2010-01-01
(突然)省悟过去不合规谰,(尔后)明白将来(的理想)还可以追求本回答被提问者采纳
第4个回答  2019-07-26
古文名句,出处:
  陶渊明《归去来辞》并译
  归去来兮!田园将芜胡不归?
  既自以心为形役,奚惆怅而独悲?
  悟已往之不谏,知来者之可追;
  实迷途其未远,觉今是而昨非。
  舟摇摇以轻殇,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
  乃瞻衡宇,载欣载奔。童仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊尤存。
  携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眇庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。
  园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时翘首而遐观。
  云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
  归去来兮,请息交以绝游。世与我而相遗,复驾言兮焉求?
  悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春兮,将有事乎西畴。
  或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。
  木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。羡万物之得时,感吾生之行休。
  已矣乎!寓形宇内复几时?何不委心任去留?胡为惶惶欲何之?
  富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或执杖而耘耔。
  登东坳以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?
  归去(来)吧!青郁的田园都已经荒芜,怎么还能不回来?自己用心思束缚了形体,怎么能不惆怅、不独自悲切?(突然)省悟过去不合规谰,(尔后)明白将来(的理想)还可以追求;看到了在迷途上并未走远,发觉当下才是对的而从前一切都是妄乱。
  小船摇橹轻轻荡在水上,清风一阵阵吹到身上飘起衣衫。向兵役询问前面的路途,叹惜平旦的晨曦微弱不明。远远眺望打量(熟悉的)楼宇,带着欣喜奔走过去。大小仆佣都迎上前来,年幼的孩子倚在门口等候。(园子里的)几条小径已经荒废,(边上的)松树和菊花依然如旧。牵着小儿的手走上厅堂,酒樽中已经斟满水酒。提起酒壶、杯盏自酌自饮,看庭前枝柯扶疏微笑开颜。倚靠在南窗边(观赏孤松)来寄托自己的傲意,审视家里只有容膝之地却很容易让人满足。以日日踱到后园闲步为趣,家门虽然安设却总是闭关。扶着拐杖停走流连,不时抬头远远探看。(游荡的)云不想再出山岫,鸟儿飞倦了也想要回来。(天色已晚)影子黯淡得快要隐没不见,(仍然)手抚孤松在园里盘桓。
  归去(来)了,停止(与旧交)来往以摒绝(世俗的)交游吧。世道与我(的理想)相悖背,即令驾车出仕,又有什么可追求?感受着亲人的温情话语,用抚琴诗书来怡性悦情排遣忧愁。(一旦)农人们告诉我春季已至,就准备到西边的地里进行农作。时而驾车出驰,时而(在水上)划一叶扁舟。曾沿着曲折蜿蜓的山涧找到沟壑,也曾崎岖而上翻越山丘。草木旺盛地成长一派生机勃勃,小缕的泉水淙淙涌流。羡慕天地万物都正相合宜地自在着,慨叹自己的生命已行将衰朽。
  罢罢罢!一具血肉之躯,在世间能存续多少时日?为何不听从真心任其去留?如何还惶惶惑惑,要向何方奔走?荣华富贵不是我的期愿,高官功名也不能企求。不如拿起农具去田里耕种采收。登上东面的山岰放声呼喊,对着清湛的水流赋诗。就这样按着造化走到生命尽头,欣然接受天命,又能疑虑什么?
相似回答