音乐美强调:有音尺、有平仄,有韵脚。
绘画美强调:词藻的选择要秾丽、鲜明,有色彩感,每一句诗都可以形成一个独立存在的画面。
建筑美强调:有节的匀称,有句的均齐。
三美为新月派的新诗主张,闻一多提出了“三美”即“音乐美、绘画美、建筑美”,奠定了新格律诗派的理论基础。它在一定程度上克服并纠正了五四运动以来白话新诗过于松散、随意等不足,对中国现代新诗的健康发展做出了特有的贡献。
诗歌翻译
1、能不能传达原作者的语境。诗歌翻译是改变语言的方式相当于再创作。不过,诗歌翻译也给很多普通人看到另一片天空的机会,这样读者并不用学习外语,能读到国外的诗歌。
2、有能力就去读原作品,没有的话就看翻译。其实诗歌翻不翻译不是主要的问题,他们只是希望保留诗歌语言的魅力。对有能力看原著的人来说,最好是看原作品。它能给读者更好的创作灵感,如果自己翻译还没有翻译者那么高水平的话,可以相互借鉴。
3、歌翻译的最基本原则是诗必须译成诗的形式。不能译成散文,否则就不能称为译诗,好的译诗都是形式和内容辩证统一的典范。作为文化交流的“中介”,翻译工作者应当在翻译实践中秉承对等原则,尽力兼顾原诗和译诗格式和内容两个方面的统一。