vitas奉献,微笑吧,敖德萨,再见,菊花谢了中俄对照歌词!

如题所述

  奉献无歌词啊.

  请微笑吧!(Smile!)(Natalia,Aileen译)

  请微笑吧!如果窗外的雨不会停止……
  请微笑吧!如果你遭遇失败……
  请微笑吧!如果幸福躲在云后……
  请微笑吧!即使你的灵魂受到伤害……

  请微笑吧!你会看见事情将如何改变……
  请微笑吧!雨终会停止而大地将被满白雪
  请微笑吧!你的痛苦将会过去
  请微笑吧!你的灵魂将开始新生

  Улыбнись!

  Улыбнись, если дождь за окном не кончается.
  Улыбнись, если что-то не получается.
  Улыбнись, если счастье за тучами спряталось.
  Улыбнись, если даже душа поцарапалась...
  Улыбнись, и увидишь тогда: всё изменится.
  Улыбнись - дождь пройдет, и земля в снег оденется.
  Улыбнись, и печаль стороною пройдет.
  Улыбнись, и тогда душа заживет...

  不知道你要哪个再见,所以给你两个
  16、до свидания/再见(Boris译)

  谢谢你们,朋友们,为这个美好的夜晚(视具体情况也可理解为晚会)
  我一直迫不急待的期待它的到来。
  但时间不知不觉中悄然飞逝,
  终于到了离别的时刻。
  再见,再见
  让成功与你们相伴相随。
  再见,再见
  我走了,但会把温暖献给你们
  感谢相互的理解
  感谢你们的支持和热情
  但我只能简单地说声“再见”,
  祝好运与你们常在
  再见,再见
  愿成功与你们相伴
  再见,再见
  我走了,但把温暖献给了你们
  再见,再见
  愿成功与你们相伴
  再见~~再见~~

  До Свидания

  Спасибо вам, друзья, за этот вечер.
  Его я с нетерпеньем ждал.
  Но время пролетело незаметно,
  И вот уж расставанья час настал.
  До свиданья. До свиданья.
  Пусть удача сопутствует вам.
  До свиданья. До свиданья.
  Я уйду, но тепло вам отдам.
  Спасибо за взаимопониманье.
  Спасибо за поддержку и тепло.
  Я говорю вам просто "до свиданья"
  И "чтобы вам во всём всегда везло".
  До свиданья. До свиданья.
  Пусть удача сопутствует вам.
  До свиданья. До свиданья.
  Я уйду, но тепло вам отдам.
  До свиданья. До свиданья.
  Пусть удача сопутствует вам.
  До свиданья. До свиданья.
  Я уйду, но тепло вам отдам.
  Я уйду, но тепло вам отдам.
  Я уйду, но тепло вам отдам!

  再见(Goodbye)(Natalia,Aileen译)

  我是我自己的光
  我是我自己的黑暗
  我是我自己的夏天
  我是我自己的冬天
  我住在星星上
  就在天空的尽头
  从那高高的地方
  我轻轻的说:“再见”

  再-再-再-再-再-再-见-见-见……

  我在银河里的星星上行走
  我能离开这个世界
  或者拯救它
  我住在星星上
  就在天空的尽头
  从那高高的地方
  我轻轻的说:“再见”

  再-再-再-再-再-再-见-见-见……

  Goodbye / Гуд Бай

  Сам себе Я свет,
  Сам себе Я тьма.
  Сам себе Я лето,
  Сам себе зима.
  Я живу на звездах,
  Там, где неба край.
  И оттуда тихо
  Я шепчу: "Гуд бай. . ."
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  бай-бай-бай.
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  бай-бай-бай.
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  бай-бай-бай.
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  бай-бай-бай.
  Я хожу по звездам
  Млечного пути.
  Мир могу покинуть,
  А могу спасти.
  Я живу на звездах,
  Там, где неба край.
  И оттуда тихо
  Прошепчу: "Гуд бай. . ."
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  бай-бай-бай.
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  бай-бай-бай.
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  бай-бай-бай.
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд-гуд
  бай-бай-бай.
  на-нанана-нанана-нананананана-на-нанана-нананана-нана-нана-нана
  на-нанана-нанана-нананананана-на-нанана-нананана-нана-нана-нана. . .
  на-нанана-нанана-нананананана-на-нанана-нананана-нана-нана-нана
  на-нанана-нанана-нананананана-на-нанана-нананана-нана-нана-нана.

  Отцвели хризантемы/菊花谢了(Boris译)

  当我们花园相逢的时候
  您喜爱的菊花正在绽放
  我的心中,那时
  也盛开着柔柔的情愫..
  花园里菊花已然凋谢
  我心头的爱意却在隐隐作痛

  我们的花园空了,您早已不在
  我一个人孤独而来,饱受折磨
  眼泪不听驱使的流淌
  在枯萎的菊花从中...

  当我们花园相逢的时候
  您喜爱的菊花正在绽放
  我的心中,那时
  也盛开着柔柔的情愫..
  花园里菊花已然凋谢
  我心头的爱意却在隐隐作痛

  Отцвели Хризантемы

  В том саду, где мы с вами встретились,
  Ваш любимый куст хризантем расцвёл.
  И в моей груди расцвело тогда
  Чувство яркой и нежной любви.
  Отцвели уж давно хризантемы в саду,
  Но любовь всё живёт в моём сердце больном.
  Опустел наш сад, вас давно уж нет.
  Я брожу один, весь измученный,
  И невольные слёзы катятся
  В предувявший кусток хризантем.
  Отцвели уж давно хризантемы в саду,
  Но любовь всё живёт в моём сердце больном.
  В том саду, где мы с вами встретились,
  Ваш любимый куст хризантем расцвёл.
  И в моей груди расцвело тогда
  Чувство яркой и нежной любви.
  Отцвели уж давно хризантемы в саду,
  Но любовь всё живёт в моём сердце больном.

  敖德萨只有俄语的.

  Одесса

  Одесса раньше славилась фонтанами,
  Бычками и морскимим капитанами
  Про это вы спросите стариков,
  А мне не говорите за бычков.
  В любом краю, где что-то хорохорится,
  Кино без одесситов не обходится.
  Когда снимает свадьбу Голливуд
  Фаршемар здесь до станции везут.
  На Дерибасовской снимается кино,
  Красивых девочек у нас полным-полно,
  А вот и вы, а вот и я,
  И Мясоедовская улица моя.
  У нас в Одессе публика балдежная,
  Собрать массовку дело безнадежное
  Посколько очень город наш не прост,
  Он состоит из только кинозвезд.
  На Дерибасовской снимается кино,
  Красивых девочек у нас полным-полно,
  А вот и вы, а вот и я,
  И Мясоедовская улица моя.
  Колумб матросам зактил истерику
  Открывши, не Одессу, а Америку,
  Но говорят, до самой смерти он
  Считал, что это все Жерар Жерор

参考资料:http://www.vitas.com.cn/

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考