古文《陶母责子》怎么翻译?

???

陶母责子①

陶公②少时作鱼梁吏③,尝以坩鲊饷母④。母封鲊付使⑤,反书⑥责侃曰:“汝为吏,以官物见饷⑦非唯不益,乃增吾忧也。”

【字词注释】

①选自《世说新语》。②陶公:陶侃(k3n),晋朝人。③鱼梁吏:管理河道及渔业的官吏。④坩(g1n)鲊(zh4):一坛糟鱼。坩:用泥土烧制而成的器具,为缸、坛、雍等。饷(xi3ng)母:赠送给母亲。饷,赠送。⑤付使:交还差役。使:在官府里当差的人。⑥反书:回信。⑦见饷:赠给我。见,具有第一人称代词(我)的作用,并表示“我”是动作的接受者。

【诗文翻译】

晋朝人陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲。陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用官府的东西(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁。”

【图示导读】

读《陶母责子》这一历史故事,要把握住陶母对儿子的严格要求这一崇高境界。陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母。可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”。所以陶母毅然“封鲊付使”,“反书责侃”。

【作者简介】

刘禹锡(772~842),字梦得,唐朝彭城(今江苏省徐州市)人。唐代著名诗人。他于唐德宗贞元九年(793)中了进士,官做到监察御史。唐顺宗时,他热心赞助王叔文的政治革新,参与机要,颇受重用。王叔文失败,他受牵连坐罪,被贬为朗州(今湖南省常县)司马,后又任连州、夔州、和州等州刺史,官至检校礼部尚书兼太子宾客。著作有《刘宾客集》(一称《刘梦得文集》)。

他的诗歌有一些带有政治色彩,显露了斗争锋芒。被贬后,他有机会接触下层人民,也写了一些反映人民生活、关心民间疾苦的诗篇。他的诗在艺术上简括明快,有独特的风格。他对民间歌谣也很感兴趣,刻意仿学,写出了《竹枝词》。《杨柳枝词》等一批耐人吟咏的好诗。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-03-10
陶侃(晋朝人,陶渊明的曾祖)年轻的时候,是掌管渔业的官员。曾经把土罐腌制的鱼送给母亲。母亲(却)把腌鱼封好交还给来使,回信责骂陶侃说:“你是政府官员,把公家的东西送给我,不但没有好处,反而增添我的忧虑。
相似回答