圣骑士,英语:Paladin
“帕拉丁”(Paladin)与“palace”(宫殿)一词来源于拉丁语“ palatinus ”,意指“属于巴拉丁山的”;“Paladin”最早指代古罗马的12舞蹈祭司(Salii),由年轻贵族,受礼过的战士,神职者等组成。“paladin”一词包含3层含义:骑士精神、中世纪传说中的骑士或英雄、查理曼大帝的近侍。
最早关于圣骑士的传说来自《罗兰之歌》,指跟随查理大帝征战四方的近侍和近卫部队。“12圣骑士”中“12”这个数字取自基督教12门徒,并不单纯指具体的12位武士。后世广为流传的12圣骑士为:勇者罗兰,勇者蒙特班,罗兰的远亲莱拿多,大主教托宾,魔法师马拉吉吉,丹麦王子奥吉尔,不列坦尼国王所罗门,闻名遐迩的英格兰美男子艾斯托佛,法兰利亚公爵那摩,弗罗雷斯马特,斐兰巴拉斯,背叛者加尼隆。罗马教皇加冕查理大帝后,这十二名武士也自然而然地荣升为“神的侍者”,成为“圣骑士”的代名词。其实,查理曼手下的这十二名武士尚不能被称为骑士,因为他们所秉承的依然是蛮族人的战斗精神。
如果一定要深究的话,Paladin这个词指的是:中世纪君主,王公的战士:骑士团的模范人物;英雄的战士,以及 (一项事业的)杰出倡导者.出处我觉得应该就是百科里的那些.查理大帝的十二武士便被称为Paladin,即Paladin可以指十二武士中的任何一人.只是这个词在翻译时,被翻译为圣骑士.
圣殿骑士又被称为圣堂武士,英文是Templar或者Knight Templar,跟Paladin没有关系.圣殿骑士团的全称是: Poor Knights of Christ and of the Temple of Solomon.
参考资料:http://baike.baidu.com/view/168512.htm