为什么我们叫熊猫,台湾叫猫熊?

我们祖祖辈辈认识的熊猫,竟然被台湾叫著猫熊,台湾人说是我们翻译错误,你们觉得是吗?
可笑

熊猫原名叫做猫熊,是由于以前一位官员写书目时不小心将猫熊误写成了熊猫,但是这个写错的称谓得到了广泛的接受,之后流行起来并得到了官方的承认,我国台湾省部分还保留着猫熊的称谓。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-06
从习惯叫法来说,大家都叫它熊猫;从动物学来说,它不属于猫科,而是熊科,这个动物象猫一样可爱,所以叫猫熊也不为过。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-02-09
因为书写习惯不同造成的误读
所谓的翻译错误呢是因为第一次在Panda
一词下规矩的注明“熊猫”
(其实要从右往左看)

应该叫猫熊但因为在大陆新中国成立后正式的文件一般从左往右看但台湾是从右往左看所以造成了猫熊被误叫成熊猫不过现在约定俗成就叫熊猫也行~~~~~~
第3个回答  2009-02-11
这就得怪我们古人,那时他们认为那个动物长得像猫,又是熊的体积,便误把它叫成了熊猫,但熊猫不属于猫科动物但我们看来不以为然,但台湾和我们不同,他们要说正确的,就说猫熊了。(感觉是语误我们系关了就没人纠正了)
第4个回答  2009-02-07
台湾人说是我们翻译错误,你们觉得是吗?
可笑

我绝得版主..可悲!!

请查清楚..猫熊的分科好吗?

照版主的说法..猴子都可以说成是人类,也不为过!!