求贾至春思的翻译

草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。
东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。

求此诗翻译

一、译文:(其一)孟春乍到,草生嫩绿,柳绽鹅黄;及至仲春来临,桃花嫣红,李花洁白,整个大自然呈现出一派勃勃的生机。

骀荡的东风却不把我内心深处的忧愁吹拂而去,多事的春日偏与我作对,把我难以排遣的苦恨引得很长很长。

(其二)美人在吆喝着卖酒,扭动着腰肢的佳人在旁边作陪;金花茶配着米酒可以解酴醿酒。

这日夜不间断的歌舞声,最能留住来往的客人,这温柔乡能醉死长安所有的轻薄人。

二、原文:

春思二首   唐代诗人贾至

其一

草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。

东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。

其二

红粉当垆弱柳垂,金花腊酒解酴醿。

笙歌日暮能留客,醉杀长安轻薄儿。 

扩展资料

一、创作背景

贾至在唐肃宗朝曾因事贬为岳州司马。唐汝询在《唐诗解》中认为贾至所写的一些绝句“皆谪居楚中而作”。根据诗人的身世结合这首诗的内容来推断,这首诗当为贾至在至德(唐肃宗年号,756—758)年间被贬谪为岳州司马时所作。

二、作者简介

贾至(718—772)字幼隣,河南洛阳人,贾曾之子。生于唐玄宗开元六年,卒于唐代宗大历七年,年五十五岁。擢明经第,为单父尉。安禄山乱,从唐玄宗幸蜀,知制诰,历中书舍人。

时肃宗即位于灵武,玄宗令至作传位册文。至德中,将军王去荣坐事当诛,肃宗惜去荣材,诏贷死。至切谏,谓坏法当诛。广德初,为礼部侍郎,封信都县伯。后封京兆尹,兼御史大夫。卒,谥文。至著有文集三十卷, 《唐才子传》有其传。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-05
草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。
东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长

新发的草颜色青绿柳芽嫩黄,桃花纷纷开放如团锦簇,李花则散发出阵阵芳香。东风轻轻吹过惹出人的愁绪,无奈这春暖花开的季节仍能引起相思而离的遗憾。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-02-06
诗的第一、二句春天明媚动人,生机盎然的特点。全诗侧重表现诗人内心的愁思。诗中景物描写是抒情的基础和依据。诗歌前两句,诗人选取春天景物进行描绘,着意渲染春天的绚烂风光;三、四句抒情,转写愁思,东风不能吹愁,春日却能兴恨,前咏美好之景,全为春恨做铺垫。以乐景写哀情,情感表达婉曲深刻。
相似回答