曹操遗言 原文及翻译

如题所述

原文:

孤纵横天下三十余年,群雄皆灭,只有江东孙权,西蜀刘备未曾剿除。孤今病危,不能再与众卿相叙大事,特以家事相托。(是。)孤长子曹昂,刘氏所生,不幸早年殁于宛城。今卞氏生四子:丕,彰,植,熊。孤平生所爱第三子曹植,然其为人虚华,少诚实,嗜酒放纵,因而不能立;次子曹彰,勇而无谋;四子曹熊,多病难保;唯长子曹丕,笃厚恭谨,可继我业。众卿宜辅佐之 ,孤死之后,于彰德府讲武城外,建疑冢七十二座,勿令后人知我葬于何处。勿令后人知我葬于何处 .

翻译:我纵横天下三十多年,灭掉了很多割据势力,只剩下江东孙权、西蜀刘备还没剿灭。我现在病危了,不能再跟你们(指托孤的大臣们)共同完成大业,现在我把我的后事托付给你们。(众大臣回答:好的。)我的大儿子曹昂,是刘氏生的,不幸早年就死在了宛城。现在我剩下了四个儿子,都是卞氏生的:曹丕、曹彰、曹植、曹熊。我一直比较喜欢第三个儿子曹植,但是他比较浮夸,做事不实际,又酗酒,为人放荡不守礼节,所以不能立他(作为我的后继者);我的二儿子曹彰,勇敢而没有谋略;四儿子曹熊,经常生病怕他活不长久;只有我的大儿子曹丕,为人仁厚谦虚,做事又谨慎,可以继承我的事业。希望你们能好好辅佐他。我死之后,在彰德府的讲武城外修七十二座墓,不要让后人知道我真正的墓在哪里。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-14
《曹操遗令》两汉.曹操
“吾夜半觉(醒来),小不佳;至明日,饮粥汗出,服当归汤。吾在军中,持法是也。至于小忿怒,大过失,不当效也。天下尚未安定,未得遵古也。吾有头病,自先著帻(头巾)。吾死之后,持大服如存时,勿遗。百官当临殿中者,十五举音(以礼哭丧);葬毕,便除服;其将兵屯戍者,皆不得离屯部;有司各率乃职。敛以时服,葬于邺之西冈上,与西门豹祠相近,无藏金玉珠宝。吾婢妾与伎人皆勤苦,使著铜雀台,善待之。于台堂上,安六尺床,下施繐帐,朝脯设脯糒(食物)之属。月旦、十五日,自朝至午,辄向帐中作伎乐。汝等时时登铜雀台,望吾西陵墓田。馀香可分与诸夫人,不命祭。诸舍中无所为,可学作履组卖(做鞋卖钱)也。吾历官所得绶,皆著藏中。吾馀衣裘,可别为一藏。不能者,兄弟可共分之。
第2个回答  2018-03-10
这个最佳答案是三国演义里的话 一派胡言
相似回答