求 史记·项羽本纪 节选的翻译

秦二世元年七月陈胜等起大泽中。其九月会稽守通谓梁曰"江西皆反此亦天亡秦之时也。吾闻先即制人后则为人所制。吾欲发兵使公即恒楚将"。是时恒楚亡在泽中。梁曰"恒楚亡人莫知其处独籍知之耳。"梁乃出诫籍持剑居外待。梁复入与守坐曰"请如籍使受命召恒楚。"守曰"诺。"须臾梁睨籍曰"可行矣"于是籍遂拔剑斩守头。项梁持守头佩其印授。门下大惊扰乱籍所击杀数十百人。一府中皆慑伏莫敢起。……于是梁为会稽守籍为裨将徇下县。

秦二世元年七月,陈胜等人在大泽中起义。九月,会稽守通对项梁说,长江以西都起兵造反了,这正是天要秦朝灭亡的时候啊,我听说,先发制人,后发就会被人所制。我打算发兵,让你和桓楚担任将军。当时桓楚还在泽中逃亡。项梁说,桓楚还在逃亡,除了项羽,其他人都不知道桓楚在哪。于是项梁出来,告诫项羽让他拿剑在外面等候。项梁又进来,和会稽守坐下,说。请派项羽去召桓楚吧。会稽守说好。过来一会,项梁斜着眼睛暗示项羽说,可以行动了。于是项羽拔剑斩下了会稽守的头。项梁拿着会稽守的头,佩戴 着会稽守的官印。会稽守下面的人都大吃一惊,乱成一团。项羽击杀了上百个人。这样一府的人都被震慑住,趴在地上不敢起来。于是项梁自任为会稽守,项羽担任手下的一员裨将,没多久就攻下了县城。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-11-19
00秦二世元年(前209)七月,陈涉等在大泽乡起义。当年九月,会稽郡守殷通对项梁说:“大江以西全都造反了,这也是上天要灭亡秦朝的时候啊。我听说,做事情占先一步就能控制别人,落后一步就要被人控制。我打算起兵反秦,让您和桓楚统领军队。”当时桓楚正逃亡在草泽之中。项梁说:“桓楚正在外逃亡,别人都不知道他的去处,只有项籍知道。”于是项梁出去嘱咐项羽持剑在外面等候,然后又进来跟郡守殷通一起坐下,说:“请让我把项籍叫进来,让他奉命去召恒楚。”郡守说:“好吧!”项梁就把项籍叫进来了。呆了不大一会儿,项梁给项籍使了个眼色,说:“可以行动了!”于是项籍拔出剑来斩下了郡守的头。项梁手里提着郡守的头,身上挂了郡守的官印。郡守的部下大为惊慌,一片混乱,项籍一连杀了有一百来人。整个郡府上下都吓得趴倒在地,没有一个人敢起来。项梁召集原先所熟悉的豪强官吏,向他们说明起事反秦的道理,于是就发动吴中之兵起事了。项梁派人去接收吴中郡下属各县,共得精兵八千人。又部署郡中豪杰,派他们分别做校尉、候、司马。其中有一个人没有被任用,自己来找项梁诉说,项梁说:“前些日子某家办丧事,我让你去做一件事,你没有办成,所以不能任用你。”众人听了都很敬服。于是项梁做了会稽郡守,项籍为副将,去巡行占领下属各县。
第2个回答  2012-11-15
楼上正解。
相似回答