求翻译:Unfortunately delivery date is important on this item. If the item can be delivered by or

Unfortunately delivery date is important on this item. If the item can be
delivered by or before October 1st then I am willing to continue our agreed
transaction. If delivery is not possible by October 1st, then please refund my
original purchase amount.

不逐字翻译了, 全文手动翻译如下:
很遗憾对于此物而言交货期是非常重要的. 如果此物能够在10月1日之前交货的话, 那么我会认可这项交易. 否则的话请退还我之前支付的钱.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-09-26
不幸的是这个货物项下交货期是很重要的。就像之前定的协议,我希望商品能在10月1号前装运。如果不能再10月1号装运,请退还我们的定金。(马马虎虎,请采纳)
第2个回答  2012-09-24
不幸的是交货日期是重要的这个东西。如果物品都可以  10月1日或之前交付然后我愿意继续我们的同意  事务。如果服务是不可能在10月1日,然后请我退  原来购买金额。