如梦令苏轼原文赏析在线翻译解释

如题所述

译文

水和污垢什么时候在一起共存过。仔细看来两个都有又好像两个都没有。我对擦背的人说,今日劳烦你要一直搓背了。只希望能轻点再轻点,我的身上本来也没有什么污垢。

注释

如梦令:词牌名。此调本名《忆仙姿》,五代后唐庄宗李存勖(Xù)创调,词存《尊前集》。宋苏东坡用此调时改名《如梦令》,其词序云:「元丰七年十二月十八日,浴泗州雍熙塔下,戏作《如梦令》两阙。此曲本唐庄宗制,名《忆仙姿》,嫌其名不雅,故改为《如梦令》。庄宗作此词,卒章云:『如梦,如梦,和泪出门相送。』因取以为名云。」周美成又因此词首句,改名《宴桃源》。沈会宗词有「不见,不见」叠句,名《不见》。张东泽词有「比著梅花谁瘦」句,名《比梅》。《梅苑》词名《古记》。《鸣鹤馀音》词名《无梦令》。魏道辅双调词名《如意令》。此调两个二字叠句,最难处理,而且必须与上下句语意连贯。《词谱》此句第一字作可平可仄,但当依《词律》此句作「平仄」,如秦少游作「消瘦」「无寐」「回首」「肠断」「无寐」。此调四个六字句,俱为「仄仄平平仄仄」。两个二字句,为「平仄」。此六句用仄声韵。一个五字句,末字为平声。这样使此词声情低沉凝重。此调于五代仅唐庄宗两词,宋人作者甚众,一般用以抒情,自苏东坡用以游戏和表旷达之情后,亦有用以言志与写景者。

泗州雍熙塔:龙榆生笺引宋·刘贡父《中山诗话》:「泗州塔,人传下藏真身,后阁上碑道兴国中塑僧伽像事甚详。退之诗曰:「火烧水转扫地空。」则真身焚矣。塔本喻都料造,极工巧。俗谓塔顶为天门,苏国老诗曰:『上到天门最高处,不能容物只容身。』以讥在位者。」又引宋·岳倦翁《桯史·卷十四·泗州塔院》:「馀至泗,亲至僧伽塔下。中为大殿,两旁皆荆榛瓦砾之区。塔院在东厢,无塔而有院。」

「戏作《如梦令》两阕」:沈钞本、清钞本、晒蓝本脱「令」字,明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、毛本脱「两」字。今从珍重阁本并据元延祐本补正。

《忆仙姿》:龙榆生笺:「后唐庄宗《如梦令》:『曾宴桃源深洞,一曲舞鸾歌凤。长记欲别时,和泪出门相送。如梦,如梦,残月落花烟重。』《词林纪事》:『橚按东坡词注:此曲本唐庄宗制,名《忆仙姿》,嫌其名不雅,故改为《如梦令》。』《古今词话》乃云:『庄宗修内苑,得断碑,中有三十二字,令乐工入律歌之。一名《忆仙姿》者,非。』」

「庄宗作此词」:明吴讷钞本、《苏长公二妙集》本、茅维《苏集》本作「盖庄宗作此词」。

「卒章云:『如梦。如梦。和泪出门相送』」:今按,《尊前集》收后唐庄宗李存勖《忆仙姿》云:「曾宴桃源深洞,一曲舞鸾歌凤。长记欲别时,和泪出门相送。如梦,如梦,残月落花烟重。」东坡词叙误引第三句为末句。

居士本来无垢:傅子立注:「《维摩诘经》云:『八解之浴池,定水湛然满,布以七净华,浴于无垢人。』」刘尚荣按:「《维摩诘·经佛道品第八》引之偈。又,宋·吴虎臣《能改斋漫录·卷六·〈事实·无垢洗更轻〉》引东坡《宿海会寺》诗『本来无垢洗更轻』句及此词此句,注引《维摩诘经》偈云云同此傅注四句也。诗注文句见施顾《注苏诗》。」

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答