00问答网
所有问题
当前搜索:
如梦令元旦原文和译文
宁化、清流、归化,路益林深苔滑 是什么年代写的 出自谁啊
答:
全文为:《如梦令•元旦》
——宁化、清流、归化,路隘林深苔滑。今日向何方,直指武夷山下。山下山下,风展红旗如画
。全文翻译:在宁化、清流、归化三县城中,路途险窄,密林深暗,青苔光滑。今天我们又去哪儿?径直奔向武夷山下。就在那里的山下呀,风卷着红旗如幅幅图画。
如梦令
《
元旦
》的意思
答:
如梦令·元旦
宁化、清流、归化, 路隘林深苔滑。 今日向何方, 直指武夷山下。 山下山下, 风展红旗如画
。编辑本段注释译文 【注释】 ①如梦令:五代后唐庄宗李存勖作《忆仙姿》,其中有“如梦,如梦,残月落花烟重”之句。宋苏轼嫌其名不雅,改为《如梦令》。又有《比梅...
《
如梦令
,
元旦
》的
翻译
答:
如梦令·元旦
宁化、清流、归化,路隘林深苔滑。今日向何方,直指武夷山下。山下山下,风展红旗如画
。1930年1月 【译诗】在宁化、清流、归化三县城中,路途险窄,密林深暗,青苔光滑。今天我们又去哪儿?径直奔向武夷山下。就在那里的山下呀,风卷着红旗如幅幅图画。
如梦令元旦原文
带拼音
答:
如梦令--书法 译文:宁化、清流、归化三县城,道路险狭,密林深暗,青苔光滑。
今天我们又去哪儿?到山下啦,到山下啦,风卷着红旗如幅幅图画
。作者:毛泽东(1893年12月26日-1976年9月9日),字润之(原作咏芝,后改润芝),笔名子任。湖南湘潭人。伟大的马克思主义者,伟大的无产阶级革命家、...
李清照《
如梦令
》全诗
答:
译文
:昨夜的雨稀,风劲,酒醉入睡未醒。试问帘内人儿,她回答说:海棠依然美艳。你知道吗?你知道吗?那应该是绿盈红瘦。出处:《
如梦令
》出自李清照的《蝶恋花·春景》词中。李清照是宋代文学家,也是中国古代最著名的女词人之一。创作背景:《如梦令》是李清照在富贵市井生活与内心感叹之间的抒发。她以...
如梦令
李清照
原文及翻译
答:
李清照《
如梦令
》
原文及翻译
如下:一、原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。二、翻译:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。奋力把船划出去呀,奋力把船划出去!
李清照《
如梦令
》
原文
赏析及注释
翻译
答:
【
译文
】还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,却迷途进入藕花的深处。大家争着划呀,船儿抢着渡,惊起了满滩的鸥鹭。【译文二】经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路。游兴满足了,天黑往回划船,误划进了...
《
如梦令
》的
翻译和原文
答:
《如梦令》的
翻译和原文
如下:
如梦令原文
:李清照,常记溪亭日暮,沉醉不知归路,兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
如梦令翻译
:还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,却迷途进入藕花的深处。大家争着划呀,船儿抢着渡,...
如梦令·元旦
赏析
答:
从这几个地方看,行军从古田北向至宁化,再折向东至清流,右转向东北至归化,路线还是迂回曲折的。接着描写沿途的道路是那么狭窄、险要、阻滞,森林繁茂,荆棘丛生,到处阴暗潮湿,青苔满布,前进十分困难。红军经过这些地方向武夷山进军,困难非常多,但红军为了打破国民党所谓“会剿”,甩掉敌人,尽快取得...
如梦令翻译及原文
答:
《
如梦令
》
翻译及原文
如下:翻译:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回,却迷途进入藕花池的深处。奋力把船划出去呀,奋力把船划出去!叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩水鸟。原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
如梦令元旦翻译和原文及注释
如梦令·元旦注释
如梦令元旦释义
如梦令·元旦的诗意
如梦令·元旦诗词
如梦令元旦原作
《如梦令·元旦》创作背景
如梦令元旦译文注释
如梦令元旦的理解100字