求高人翻译茅坤的《夜泊钱塘》

一、翻译:

行船于江中,夕阳西下,已是傍晚时分。哪里可以让我系船登岸呢?

层层树林里,茫茫秋雨中,一点灯火在风雨中摇曳,失群的大雁在秋风中振翅疾飞,看到这样的场景不禁勾起我的思乡之情。

树叶因难以承载这离别之情而坠落,思乡之梦化入这寒冷的江水中,随着江水流动着。

想寻酒市借酒浇愁又如何能化解这愁苦,只能轻轻吟唱思乡曲,寄托自己一点思乡的愁绪。

二、《夜泊钱塘》明·茅坤

江行日已暮,何处可维舟?

树里孤灯雨,风前一雁秋。

离心迸落叶,乡梦入寒流。

酒市哪从问,微吟寄短愁。

扩展资料

一、创作背景及解析

《夜泊钱塘》为明代著名散文家茅坤所创作的一首五言律诗,主要叙述作者夜间游览钱塘县的经过及所见景物,是一首典型的闲适诗。

“江行日已暮”,行船于江中,夕阳西下,早已是傍晚时分。傍晚之际,正是一家其乐融融的时候,远在天涯的游子看到夕阳,思乡之情也格外深沉。“何处可维舟?”想要落脚休息,可是“何处可维舟”,偌大的钱塘江,竟没有一块可以拴住小船的地方吗?这句话写出了飘荡在外的游子对于无家可归的凄凉心情。

“树里孤灯雨,风前一雁秋。” “树里”“风前”承受着餐风饮露的生活,这就更让诗人怀念自己的家乡。此时正是“孤灯”难眠,见“雁”思归之际。

“离心迸落叶,乡梦入寒流。”在作者的眼里,树叶也因难以承载离别之情而坠落,连“寒流”也载不动思乡之梦。

“酒市哪从问,微吟寄短愁。”寻“酒市”,是想“借酒消愁”,可是 “酒入愁肠化作相思泪”“借酒消愁愁更愁”,“杯酒”哪能化解浓浓思乡之情?轻轻吟唱思乡曲,寄托自己的思乡之情。

二、作者简介

茅坤 (1512~1601) 字顺甫,号鹿门,归安(今浙江吴兴)人,明代散文家、藏书家。官广西兵备佥事时,曾领兵镇压广西瑶族农民起义。茅坤文武兼长,雅好书法,提倡学习唐宋古文,反对“文必秦汉”的观点。曾编选《唐宋八大家文抄》,影响较大,另著《白华楼藏稿》、《玉芝山房稿》、《耄年稿》、《史记钞》等。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-01
  原文
  夜泊钱塘 (明)茅坤   江行日已暮,何处可维舟?树里孤灯雨,风前一雁秋。   离心进落叶,乡梦入寒流。酒市哪从问,微吟寄短愁。
  编辑本段作者
  茅坤 (1512~1601) 字顺甫,号鹿门,归安(今浙江吴兴)人,明代散文家、藏书家。官广西兵备佥事时,曾领兵镇压广西瑶族农民起义。茅坤文武兼长,雅好书法,提倡学习唐宋古文,反对“文必秦汉”的观点。曾编选《唐宋八大家文抄》,影响较大,另著《白华楼藏稿》、《玉芝山房稿》、《耄年稿》、《史记钞》等。
  编辑本段简析
  “江行日已暮”,行船于江中,夕阳西下,早已是傍晚时分。傍晚之际,正是一家其乐融融的时候,远在天涯的游子看到夕阳,思乡之情也格外深沉。“何处可维舟?”想要落脚休息,可是“何处可维舟”,偌大的钱塘江,竟没有一块可以拴住小船的地方吗?这句话写出了飘荡在外的游子对于无家可归的凄凉心情。   “树里孤灯雨,风前一雁秋。” “树里”“风前”承受着餐风饮露的生活,这就更让诗人怀念自己的家乡。此时正是“孤灯”难眠,见“雁”思归之际。   “离心迸落叶,乡梦入寒流。”在作者的眼里,树叶也因难以承载离别之情而坠落,连“寒流”也载不动思乡之梦。   “酒市哪从问,微吟寄短愁。”寻“酒市”,是想“借酒消愁”,可是 “酒入愁肠化作相思泪”“借酒消愁愁更愁”,“杯酒”哪能化解浓浓思乡之情?轻轻吟唱思乡曲,寄托自己的思乡之情。
  编辑本段鉴赏题
  (1) 请赏析颈联中“迸”“入”的妙处。   (2) 请说出尾联中“短愁”的具体含义。
  分析
  第一,抓住关键字。首先从颈联和尾联入手,因为这是交代故事中心和诗人主观感受的关键所在,任何一首即事叙情,借景抒情的诗篇都不例外。而“乡梦”“短愁”一乡一愁,清晰无误的显示着此乃“思乡之愁”;再看“离心”,这分明是一份离别之情。离开谁?当然是离开家乡,离开亲人的别愁情绪;继看“孤灯”与“一雁”,这一组数量上的修饰,可谓是将形单影吊描绘得淋漓尽致。值此孤独之际,我想,也只有那个温暖的家才能够抚慰一颗颗寂寞的心灵,此处,虽未写乡愁,确是字字言乡思,句句写乡思。   第二,抓准意象。君看,“日已暮”太阳已经落山,夕阳已然西下,每逢傍晚之际,正是一家其乐融融的时候,远在天涯的游子又有几人不在思乡?这时的思乡之情也格外深沉。想落脚歇歇吧,居然是“何处可维舟”,偌大钱塘江,竟没有一块可以拴住小船的地方吗?恐怕,这飘荡在外的游子对于无家可归更是一番凄凉吧。“树里”“风前”承受着餐风饮露的生活,这就更让人怀念那个贫寒但却温暖无比的港湾。所以,此时正是“孤灯”难眠,见“雁”思归之际。也难怪在作者的眼里,树叶也因难以承载离别之情而坠落,连“寒流”也载不动思乡之梦。想来,实在精致。树叶也已人化,随情而动。梦本无形,化入江水,又成有形,水之澎湃,愁之无限,凄清惨淡,溢于言表。寻“酒市”做“微吟”,真想“借酒消愁”,岂知“酒入愁肠化作相思泪”“愁更愁”,“杯酒”堪能化解浓浓思乡之情?浅吟乡曲,“寄予明月”,捎去问候,也不过是徒然无劳。
  答案
  (1)“迸”显示了力量,突显了自己离愁的沉重,以致迸落了树叶。 从语音上看,“迸”字为去声,发音气促而低沉,让人觉得叶离母体有一种强力所致,不是自然落叶,而是断裂迸下。有了这样的感觉,每一片落叶都让他惊心动魄,百感交集。   一个“入”,化无形的乡梦为有形,诗人的乡愁与钱塘江水融为一体,如钱塘江水一样澎湃起伏,无休无止。   (2)第八句总括全诗,卒章显志”,短愁”二字涵盖了上文提到的“孤灯”“一雁”所表之情,“离心”“乡 梦”之感。 “短愁”应是那种萦绕心间,难以驱散、排解的愁情,是那种“剪不断、理还乱”,“却下眉头,又上心头”的愁情。本回答被提问者采纳
第2个回答  2019-01-23
原诗:
江行日已暮,何处可维舟?
树里孤灯雨,风前一雁秋。
离心迸落叶,乡梦入寒流。
酒市哪从问,微吟寄短愁。

译文:
行船于江中,夕阳西下,已是傍晚时分。哪里可以让我栓住小船呢?层层树林里,茫茫秋雨中,一点灯火在风雨中摇曳,失群的大雁在秋风中振翅疾飞,看到这样的场景不禁勾起我的思乡之情。树叶因难以承载这离别之情而坠落,思乡之梦化入这寒冷的钱塘江水中,随着江水流动着。想寻酒市借酒浇愁又如何能化解这愁苦,只能轻轻吟唱思乡曲,寄托自己一点思乡的愁绪。
第3个回答  2012-05-31
“江行日已暮”,行船于江中,夕阳西下,早已是傍晚时分。傍晚之际,正是一家其乐融融的时候,远在天涯的游子看到夕阳,思乡之情也格外深沉。“何处可维舟?”想要落脚休息,可是“何处可维舟”,偌大的钱塘江,竟没有一块可以拴住小船的地方吗?这句话写出了飘荡在外的游子对于无家可归的凄凉心情。   “树里孤灯雨,风前一雁秋。” “树里”“风前”承受着餐风饮露的生活,这就更让诗人怀念自己的家乡。此时正是“孤灯”难眠,见“雁”思归之际。   “离心迸落叶,乡梦入寒流。”在作者的眼里,树叶也因难以承载离别之情而坠落,连“寒流”也载不动思乡之梦。   “酒市哪从问,微吟寄短愁。”寻“酒市”,是想“借酒消愁”,可是 “酒入愁肠化作相思泪”“借酒消愁愁更愁”,“杯酒”哪能化解浓浓思乡之情?轻轻吟唱思乡曲,寄托自己的思乡之情。
相似回答