uber与auf在德语中都是在上面的意思,两词有什么区别?

如题所述

德语介词auf

über的用法中都可以表示“在
...之上”的含义。但是在具体使用时有以下的区别:
Auf
(在
etwas
之上,

etwas
之间没有间隙,或最终会没有间隙)
1.
mit
Dativ:
an
der
Oberseite
von
etwas
(一种状态,是静态)
z.B.:
Erstand
auf
dem
Dach.
=
他站在屋顶。
2.
mit
Akkusativ:
an
die
Oberseite
von
etwas
(一个动态运动)
z.B.:
Erstieg
aufs
Dach.
=
他在往屋顶爬。
Über
(在
etwas
之上,
但是
etwas
之间始终存在间隙)
1.
mit
dem
Dativ,
oberhalb
liegend
(Antwortauf
die
Frage
„wo?“
用来回答
“在哪儿?”是静态)
z.B.:
Dererste
Stock
liegt
über
demErdgeschoss.
=
1楼在底楼之上。
2.
mit
dem
Akkusativ,sich
oben,oberhalb
von
etwas,
bewegend
(Antwort
auf
die
Frage
„wohin?“用来回答
“去哪儿?”是动态
)
z.B.:
DasFlugzeug
fliegt
über
die
Stadt.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答