如题所述
寒池月下明:清寒的池水在月下波光粼粼。
新月池边曲:弯弯新月陪伴在池边。
若不妬清妍:如果不妒忌彼此的美好。
却成相映烛:倒能成为相互照耀的蜡烛。
韩愈(768年—824年12月25日),字退之,河南河阳(今河南省孟州市)人。自称“郡望昌黎”,世称“韩昌黎”、“昌黎先生”。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家、政治家。
翻译:新月照应着池水显出阵阵寒意,池边的柳树映在水中弯弯曲曲。两者相互映照显得格外美丽美好。 (清明的池水在月下呈现出波光(点点光亮),新月弯在池边,如果不相互妒忌彼此的美好,倒可以成为相互照耀的蜡烛。)
字词释义:
1、新月,农历每月初出的弯形的月亮;亦指农历月逢十五日新满的月亮
2、妬,同“妒” 嫉妒3、清妍,美好清明的池水在月下呈现出波光(点点光亮),新月弯在池边,如果不相互妒忌彼此的美好,倒可以成为相互照耀的蜡烛。