like表示“像”时的用法

like原意是喜欢,表示想的时候应该是be like,但是很多时候like前面没有be动词,翻译的时候却翻译为像,比如说这句话:Proud like a King.译为:骄傲的像个王。
再比如:That sounds like violin.译为:那听起来像小提琴。
这些都没有be动词在前面,是因为固定搭配?还是什么?

1、like用作名词时,其意思是“相类似的人或事物”,指两个或两个以上在外貌或性质上相近的人或事物。

2、like用作形容词时,其意思是“相似的,相同的”,指两个或两个以上的人或物具有某些类似之处,以至区别不开,但并非同一个人或物。

3、like多用来修饰外貌、性质等抽象的事物,有时也可修饰具体事物。

like

读音:英 [laɪk]   美 [laɪk] 

释义:相似,类似,像,(询问意见)…怎么样。

例句:

I was shaking all over, trembling like a leaf.

我像风中的落叶一样浑身发抖。

扩展资料

like的近义词:similar

similar

读音:英 [ˈsɪmələ(r)]   美 [ˈsɪmələr] 

释义:相像的,相仿的,类似的。

语法:similar的意思是“相似的,类似的”,指两者之间部分或大部分相似,常用作表语或定语。similar作形状相同但大小不同的“相似的”解时,无比较级和最高级。

例句:

Similar conditions are to be found in other countries. 

在其他国家也会发现同样的情形。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-23
like 像 为介词、形容词、副词,这些都没太大影响,具体有
he looks like his father.他【长得】像他爸爸。
he is like his father.他【各方面,尤指性格、为人处世等方面】像他爸爸。
it seems like/it looks like that……【事情进展、情况】似乎……
there are many kinds of fruits, like apple, orange, banana,...【举例】像是……追问

那请问Proud like a King.这个句子是否正确。

追答

正确

追问

那proud不是形容词吗,怎么能做主语啊

追答

省略了主语 比如 He is proud like a king

本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-07-02
like的基本意思是“喜欢”,此时为动词;当它作为“像”的时候,是介词,后面必须要有宾语
比如:Proud like a King 其中a King就是宾语;
That sounds like violin 其中violin就是宾语,只需要翻译成什么像什么就行了。
而be动词的本意为“是”,在翻译的时候是行不通的,如果不理解的话,就这样靠翻译也行
希望对您有所帮助追问

但是proud是形容词啊,能不等把这句话说成:Pride is like a king.
还有He is like his father.这句话就有be动词嘛,而且不是说be like意思是像吗,翻译的时候怎么判断是像还是喜欢呢?

追答

不好意思,前面给你讲错了。
like作为介词“像”的时候,前面的必须要有动词的,一般是系动词
比如:He looks like his father. 他长得像他爸爸
He is like you.他很像你。
当like前面有系动词时,为介词”像“;当前面没有系动词时,为及物动词”喜欢“
希望对您有所帮助

第3个回答  2014-07-02
不是固定搭配,like是像的意思时,前面不需要be追问

你确定???

追答

确定,be like 是固定用法

第4个回答  2014-07-02
其实普通动词前都是直接接名词的,然而动词后再加动词时,要用动词不定式,通常是在后一个单词前加to,然而有些动词用的不带to的动词不定式。某些几个释义的单词的动词不定式是不一样的。
相似回答