老子翻译(合抱之木~已辅万物之自然而不敢为。)

如题所述

原文:合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。是以圣人欲不欲,不贵难得之货,学不学,复众人之所过,以辅万物之自然而不敢为。
译文:合抱的树木,生长于细小的萌芽;九层的高台,筑起于每一堆泥土;千里的远行,是从脚下一步一步走出来的。有所作为的将会招致失败,有所执着的将会失去一些。因此圣人无所作为所以也不会招致失败,无所执着所以也不会失去什么。人们做事情,总是在快要成功时失败。事情将要完成时,也要如开始时那样慎重,就没有办不成的事情。因此圣人追求人所不追求的,不稀罕难以得到的货物,学习别人所不学习的,补救众人所经常犯的过错。这样遵循万物的自然本性而不会妄加干预。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答