列子力命原文及译文

如题所述

列子力命原文及译文如下:

原文:
力谓命曰:若之功奚若我哉?命曰:汝奚功于物而欲比朕?力曰:寿夭,穷达,贵贱,贫富,我力之所能也。命曰:彭祖之智不出尧、舜之上,而寿八百:颜渊之才不出众人之下,而寿四八。仲尼之德不出诸侯之下,而困于陈、蔡:殷纣之行不出三仁之上,而居君位。

季札无爵于吴,田恒专有齐国。夷、齐饿于首阳,季氏富于展禽。若是汝力之所能,奈何寿彼而夭此,穷圣而达逆,贱贤而贵愚,贫善而富恶邪?誉余力曰:若如若言,我固无功于物,而物若此邪,此则若之所制邪?命曰:既谓之命,奈何有制之者邪?朕直而推之,曲而任之。自寿自夭,自穷自达,自贵自贱,自富自贫,朕岂能识之哉?朕岂能识之哉?

译文:

有力量的东西和命运抱怨,他说:你的功能和我比较怎么样?命运说:你有什么力量能对事物产生作用,而要和我相比呢?力量说:寿命的长短、事业的成败、地位的尊卑、财富的贫富都是我力量的范围。命运说:彭祖的智慧并不超出尧和大昌舜,他却享寿八百岁。

颜渊的才能并不突出,却活了四十八岁。孔子道德高尚,却困于陈国和蔡国:殷纣王的行为虽比不上三仁者那样贤明,却做了君主。季札在吴国并没有爵位,田恒却独揽了齐国的大权。伯夷和叔齐在首阳山上饿死,季氏却极其富有。

如果这些都是你力量的范围所能做到的,为什么让这个人长寿而让那个人短命,使圣人困顿而让逆者通达,让贤者卑微而愚者尊贵,使善者贫穷而恶者富有呢?力量说:如果像你所说的那样,我并没有对事物产生一点作用呢?既然如此,那么这些现象都是命运所造成的吗?

命运说:既然叫它做命运,又怎么会有东西能制约它呢?我按照事情的原样去推动它:顺其自然而不加干预:各自承受各自的命运:各自形成各自的终结。我从不加以干预:也不加以称量。人们各自承受各自的命运:各自形成各自的终结:我从不加以干预。

列子的思想特征

列子的思想特征是:独立自主,不受他人影响。列子主张独立思考和自己决定人生道路,因此他从来没有屈服于别人的意见或建议。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答