春江花月夜翻译及原文

如题所述

唐诗名篇

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已,江月年年只相似。

不知江月待何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

文章

唐代大诗人张继的《春江花月夜》是中国文学史上的一篇经典之作。这首诗以江、月、花为主要意象,描绘了春江的美景和月夜的神韵,极富诗意和情趣。下面是春江花月夜的翻译及原文。

春江花月夜翻译

春江的潮水和海平面连成一片,海上的明月和潮水一起出现。波浪起伏,千万里的江水随着波浪摇曳,哪里的春江没有月光的照耀?江水蜿蜒曲折,环绕着芳甸,月光照耀下的花林像是雪花纷飞。空气中飘散着霜花,不知不觉间,它们已经飞舞到了汀上的白沙上。江天一片清澈,空气中没有一点灰尘,孤独的月亮在空中高高悬挂。江畔的人们第一次看到了明月,月亮也是第一次照耀着人间。人生代代不停歇,但江月年年却总是相似。江月在等待着谁呢?我们只看到长江不停地奔流向前。

白云像一片片飘走,青枫浦上的人们却因思念而忧愁。今夜谁家的扁舟子在江上划动呢?在哪座楼阁里,有人在月光下思念着彼此呢?

春江花月夜原文

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

滟滟随波千万里,何处春江无月明!

江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;

空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。

江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。

江畔何人初见月?江月何年初照人?

人生代代无穷已,江月年年只相似。

不知江月待何人,但见长江送流水。

白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。

谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考