穿井得人文言文及翻译

如题所述

《穿井得人》文言文原文及翻译如下:

原文:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:吾家穿井得一人。

有闻而传之者:丁氏穿井得一人。国人道之,闻之于宋君。

宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:得一人之使,非得一人于井中也。

求闻之若此,不若无闻也。

翻译:

宋国的丁氏,家里没有水井,需要外出打水,常常一个人在外面。等到他们家打了一口井,丁氏告诉别人说:我家打井得到一个人。

听到这话的人把话传开了,说:丁氏打井得到一个人。国人讲述这件事,传到宋国国君那里。

宋国国君派人向丁氏询问这件事,丁氏回答说:得到一个人使唤,并非在井中得到一个人。

听到这样的消息还不如没有听到。

这个故事寓意深刻,告诉人们不要轻信传言,更不要以讹传讹,以免产生不必要的误解和麻烦。也提醒人们要善于独立思考和判断,不盲目相信权威或传统观念。在信息传播中,要注意核实信息的真实性,以免造成不必要的混乱和损失。

《穿井得人》的写作特点:

1、言简意赅,寓意深刻:这篇文言文虽然简短,但是言简意赅,寓意深刻。作者通过讲述一个简单的故事,生动地表达了不要轻信传言,更不要以讹传讹的主题。在故事结尾,作者通过丁氏的回答,巧妙地揭示了真相,使读者印象深刻。

2、语言精练,文字古朴:该文的语言十分精练,文字古朴,给人一种简洁明快的感觉。作者在描述过程中,使用了一些常见的古词语和表达方式,使得整篇文章散发出一种独特的古朴之美。

3、结构紧凑,条理清晰:该文的写作结构非常紧凑,每个情节都与主题紧密相连。作者从丁氏打井开始叙述,逐步展开情节,通过丁氏的回答揭示主题。整篇文章条理清晰,层次分明,使得读者能够更好地理解和接受故事所传达的信息。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答