窃待于下风,幸闻咳唾之音以卒相丘也的也。翻译如下:
私下在这里等候先生,希望能有幸听到你的谈吐以便最终有助于我。
出处:春秋·庄子《庄子·杂篇·渔父》
原文:孔子曰:“曩者先生有绪言而去,丘不肖,未知所谓,窃待于下风,幸闻咳唾之音以卒相丘也!”
翻译:孔子说:“刚才先生留下话尾而去,我实在是不聪明,不能领受其中的意思,私下在这里等候先生,希望能有幸听到你的谈吐以便最终有助于我!”
《庄子·杂篇·渔父》是庄子所著的《庄子》中的其中一篇。全文写了孔子见到渔父以及和渔父对话的全过程。首先是渔父跟孔子的弟子子路、子贡谈话,批评孔子的言论。
接着写孔子见到渔父,受到渔父的直接批评,指出他不在其位而谋其政,接下去又进一步写渔父向孔子提出“真”的含义,最后写孔子对渔父的谦恭和崇敬的心情。
扩展资料
创作背景:
“渔父”为一捕鱼的老人,这里用作篇名。篇文通过“渔父”对孔子的批评,指斥儒家的思想,并借此阐述了“持守其真”、还归自然的主张。
本篇历来也多有指责,认为是伪作,但本篇的思想跟庄子一贯的主张还是有相通之处,对儒家的指责不如《胠箧》、《盗跖》那么直接、激烈,守真和受于天的思想也与内篇的观点相一致,而且渔父本身就是一隐道者的形象,因而仍应看作是庄派学说的后学之作。
作者简介:
庄子(约前369年—前286年)。名周,字子休(一说子沐),后人称之为“南华真人”,战国时期宋国蒙(今安徽省蒙城县,又说今河南省商丘县东北民权县境内)人。著名的思想家、哲学家、文学家,是道家学派的代表人物,先秦庄子学派的创始人。
窃待于下风,幸闻咳唾之音以卒相丘也的意思为:私下在这里等候先生,希望能有幸听到你的谈吐以便最终有助于我
出处:春秋·庄子《庄子·杂篇·渔父》客曰:“子将何求?”孔子曰:“曩者先生有绪言而去,丘不肖,未知所谓,窃待于下风,幸闻咳唾之音以卒相丘也!”客曰:“嘻!甚矣子之好学也!”孔子再拜而起曰:“丘少而脩学,以至于今,六十九岁矣,无所得闻至教,敢不虚心!”
白话释义:渔父说:“你来找我有什么事?”孔子说:“刚才先生留下话尾而去,我实在是不聪明,不能领受其中的意思,私下在这里等候先生,希望能有幸听到你的谈吐以便最终有助于我!”
渔父说:“咦,你实在是好学啊!”孔子又一次行礼后站起身说:“我少小时就努力学习,直到今天,已经六十九岁了,没有能够听到过真理的教诲,怎么敢不虚心请教!”
写作背景:
“渔父”为一捕鱼的老人,这里用作篇名。篇文通过“渔父”对孔子的批评,指斥儒家的思想,并借此阐述了“持守其真”、还归自然的主张。
本篇历来也多有指责,认为是伪作,但本篇的思想跟庄子一贯的主张还是有相通之处,对儒家的指责不如《胠箧》、《盗跖》那么直接、激烈,守真和受于天的思想也与内篇的观点相一致,而且渔父本身就是一隐道者的形象,因而仍应看作是庄派学说的后学之作。
文章简介:
全文写了孔子见到渔父以及和渔父对话的全过程。首先是渔父跟孔子的弟子子路、子贡谈话,批评孔子的言论。接着写孔子见到渔父,受到渔父的直接批评,指出他不在其位而谋其政,接下去又进一步写渔父向孔子提出“真”的含义,最后写孔子对渔父的谦恭和崇敬的心情。
本文结构奇特。看起来并不严密,但思想却能一线贯穿。句式也富于变化,词汇丰富,极富表现力,极有独创性。介:
是翻译成现代汉语。。
本回答被提问者和网友采纳