卖了佛冷什么意思

如题所述

网络流行词该词来源于波兰歌手Hazel创作的歌曲《I Love Poland》,“I Love Poland”这句歌词听起来的发音很像是“买(卖)了佛冷”,因此成为网络梗而流行起来。“I Love Poland”这句歌词的意思是我爱波兰。

词语来源:

I love Poland.(I don"t belive it.)

我爱波兰(我不信)

I love Poland.(Poland?)

我爱波兰(波兰?)-----买了佛冷(佛冷?)

I love Poland.(Why?)

我爱波兰(为什么?)-----买了佛冷(WHY?)

I love Poland,(Shut up!)

我爱波兰(闭嘴!)-----买了佛冷(HAHAHAHA?)

扩展资料

新词的诞生更多的是靠约定俗成,大家共同认可,它就有生命力,《现代汉语词典》要收录的也就是这一部分新词。网络语言的发展将来也会有这样的一个趋势:即一部分像“大哥大”一样自生自灭;另外一部分将从网上走下来,成为人们的日常生活用语。

网络流行词实例:

1、我太南了

系“我太难了”的谐音,用于说话人遭遇不顺、经历挫折时的沮丧、失落心情。目前两种说法都广泛使用。“我太难\南了”的走红,既表达了当代人对于生活困境所产生的焦虑和无力感;同时也像一个“解压阀”,为处于艰难处境中的人们提供情绪纾解的出口。

2、柠檬精

“我柠檬精了” 、“我酸了”在今年的使用频率极高,相当于“我嫉妒了”、“我羡慕了”。“柠檬精”最初用在他人身上,是用来嘲讽那些躲在键盘后对他人冷嘲热讽的人。后来在语言运用中发展出“我酸了”这一新的表达,情感色彩也从贬义转为中性,可用于自嘲式,表达对他人或外貌或才华或物质条件或情感生活等各方面的羡慕。

3、雨女无瓜

“雨女无瓜”是网络流行语分支中常见的谐音梗,是“与你无关”一词谐音的说法。出自《巴啦啦小魔仙》中游乐王子的台词,小蓝问游乐王子为什么整天戴着面具,而游乐王子高冷的回答说“与你无关”!可游乐王子说话带着浓厚的口音,大家听起来都觉得像说“雨女无瓜”!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-12-04
买了佛冷其实是出自一首叫做《I love Poland》的歌曲,翻译成中文的意思是我爱波兰。这首歌的前奏是一男一女的对话,其中男孩一直在说:我爱波兰,而女孩一直问:你为什么爱波兰?然后男孩一直不说,就这样对话非常尴尬,很有魔性。其中我爱波兰谐音就翻译成“买了佛冷”的意思。本回答被网友采纳
第2个回答  2019-01-19

“买了佛冷”成为流行热词,你知道是什么意思吗?

第3个回答  2019-12-23
“买了佛冷”作为网络梗的该词,源自于波兰的一位名为Hazel的歌手创作的歌曲《I Love Poland》。而“I Love Polan”这句歌词听起来的发音很像是“买了佛冷”,因此就被大家记住了,成为网络梗而流行起来。
第4个回答  2019-05-10

即使在炎炎夏日,寺庙中仍然不能买空调,为什么?因为买了佛冷。嗯,不过有这个笑话好像就足够清凉了,天天说天天说,就不会热啦。反正别人都在说买了佛冷,那我也跟着说就完事了。点击视频了解一下吧~