00问答网
所有问题
《飘》的哪个版本好?傅东华,贾文浩谁翻译的版本好?还有就是出版社了?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2015-06-06
贾文浩贾文渊的,尊重原著,翻译的也很好,而且非常喜欢北京燕山出版社的包装,虽然便宜但看上去很简约。傅东华的改得太多了,而且硬要套上中国的乡土感,不太爱
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/jIIDnrnT.html
其他回答
第1个回答 2008-07-10
贾翻译的好!
第2个回答 2013-08-04
贾文浩!!真心翻译的超棒。
第3个回答 2008-07-10
上海译文出版社
相似回答
飘哪个
译本最好
答:
1、傅东华的1940年译本
。傅东华先生最早翻译该书,为照顾国人习惯,把书中的人名、地名全都中国化了;2、上海译文出版社的陈廷良1990译本。他的译本中人名和地名比较符合外文特点;3、译林出版社的李美华译本。文风比较温婉凝重,因为翻译得晚,遣词用典更现代化,在人物口语表达的翻译上也不偏不倚;4、黄...
飘看
哪个版本好
答:
《飘》公认的是浙江文艺出版社傅东华翻译的
。。不过不知道你是否能买到这个版本的小说。 问题六:飘的哪个版本好 紫色的浙江文艺出版社的。这个版本是中国最早的,1940年傅东华翻译的。去年好像出了的是个收藏纪念版,就是价格上比其他出版社的贵很多的。 追问: 我买了本紫色封面的 看起来很不错 要68块 是 傅东...
世界名著
《飘》哪个版本好
点?
答:
北京燕山出版社的不错
。我感觉翻译的很好,特别是对主人翁心理细腻变化和性格的描写翻译的到位。我买的就是燕山出版社的,译者为贾文浩、贾文渊和嘉令仪。上下两册哦!
《飘》的
几个译本中
哪个
最好
答:
贾文浩,贾文渊:《飘》,
燕山出版社 这几本里面,上海译文出版社最出名
,据说销量上百万,就买这个好了,你买的时候注意下别买字太小的那个版本,看得累。你也可以到书店去把这几个版本都找到,对比着看看再决定。但是我唯一收藏的,却是傅东华翻译的老版本(我手上这两本是浙江文艺出版社的),...
大家正在搜
傅东华翻译的飘
飘的哪个译本最好
飘哪个版本比较好
飘有哪些版本
飘傅东华
飘的最佳译本
飘的译者
《飘》简介
飘 李美华译
相关问题
傅东华翻译的《飘》真是最好的么?据说对比原著有删减,请问还有...
请问谁有傅东华翻译的《飘》PDF版?
大家觉得小说<<飘>>哪个翻译版本比较好?傅东华还是陈良延?
《飘》的哪个版本翻译的最好
目前为止,《飘》哪个版本翻译得最好?
《飘》的最佳翻译版本是哪个?