回乡偶书的古诗

如题所述

《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的作品。原文:
                    回乡偶书
               (唐)贺知章
少小离家老大回,乡音无改鬓毛催。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
译文:
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却越来越少。
儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
注释:
⑴偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
⑵少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
⑶乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰:在《辞海》中有两种读音和意义: 一:(shuai)衰落;衰退。如:年老力衰。 二:(cui)1.依照一定的标准递减。2.通“缞”。古时丧服,用粗麻布制成,披于胸前。 从诗句语境来看,“衰”应作减少讲,即口音未变却已鬓发疏落、减少。 而且,古人作诗讲究合辙压韵,“衰”应与首句尾字“回”压“ui”韵。故此句中“衰”读作“cui”,一声。疏落,衰败。鬓毛衰:老年人头发稀疏减少。
⑷相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。
⑸笑问:一本作“却问”,一本作“借问”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-09-01
1.回乡偶书二首
唐代: 贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
(无改 一作:未改/难改)
儿童相见不相识,笑问客从何处来。

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

2.回乡偶书
宋代: 张明中

不见眉间半点黄,花开花落总他乡,
子规偏向三更月,唤起愁人也断肠。本回答被网友采纳
第2个回答  2020-11-08

唐诗:回乡偶书古诗一

相似回答