医古文翻译问题~求强人回答~在线等 多谢!

1.其疗疾,合汤不过数种,心解分剂,不复称量,煮熟便饮,语其节度,舍去辄愈。
2夫天布五行,以运万类;人禀五常,以有五脏。经络府俞,阴阳会通。玄冥幽微,变化难极。
3.使圣人预知微,能使良医得蚤从事,则疾可已,身可活也。人之所病,病疾多;而医之所病,病道少。
夫释缚脱艰,全真导气,拯黎元于仁寿,济羸劣以获安者。
5.舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐。
6. 夫为稼于汤之世,偏有一溉之功者,虽终归于焦烂,必一溉者后枯。然则,一溉之益固不可诬也。
7.因奋然鼓念,冀 有以发隐就明,转难为易,尽启其秘,而公之於人。务俾后学暸然,见便得趣,由堂入室,具悉本源,斯不致误己误人,咸臻至善。
8,皆以伤寒之法疗六气之疴,御风以絺,指鹿为马。
奈何今之业医者,亦置《灵》《素》于罔闻,昧性命之玄要,盛盛虚虚,而遗人夭殃,致邪失正,而绝人长命。所谓业擅专门者,如是哉!
10.假若天机迅发,妙识玄通,蒇谋虽属乎生知,标格亦资于诂训。
11夫大医之体,欲得澄神内视,望之俨然,宽裕汪汪,不皎不昧。省病诊疾,至意深心,详察形候,纤毫勿失,处判针药,无得参差。
12但竞逐荣势,企踵权豪,孜孜汲汲,惟名利是务。崇饰其末,忽弃其本,华其外而悴其内。皮之不存,毛将安附焉?
13,虽日病宜速救,要须临事不惑,唯当审谛覃思,不得于性命之上,率尔自逞俊快,邀射名誉。
14. 然后蒸以灵芝,润以醴泉,晞以朝阳,绥以五弦,无为自得。
求高手翻译,十分感谢!

选三则吧:
2夫天布五行,以运万类;人禀五常,以有五脏。经络府俞,阴阳会通。玄冥幽微,变化难极。

译:自然界分布着金木水火土五行,靠它们来化运万事万物;人秉承五行的正常运动变化,就有五脏的正常生理功能。经络腧穴是气血汇合流通的道路;人的生理病理现象玄妙隐微,幽深奥秘,其变化难以穷尽。

9.奈何今之业医者,亦置《灵》《素》于罔闻,昧性命之玄要,盛盛虚虚,而遗人夭殃,致邪失正,而绝人长命。所谓业擅专门者,如是哉!

译:为什么今天从事医道的人,也把《灵枢》《素问》弃置一旁,不闻不问,自己却对生命的玄妙昏昧糊涂,让本为实症的人更实,让本为虚症的人更虚,从而给人留下灾殃,招致病邪,失去正气,使人断送性命。所谓在医学上擅长专科的人,竟然象这样吗!

14.然后蒸以灵芝,润以醴泉,晞以朝阳,绥以五弦,无为自得。

译:然后用灵验奇妙的灵芝来熏蒸,用甘美纯净的泉水来滋润,用朝阳沐浴形体,用音乐陶冶性情,顺应自然,自觉得意。选三则吧:
2夫天布五行,以运万类;人禀五常,以有五脏。经络府俞,阴阳会通。玄冥幽微,变化难极。

译:自然界分布着金木水火土五行,靠它们来化运万事万物;人秉承五行的正常运动变化,就有五脏的正常生理功能。经络腧穴是气血汇合流通的道路;人的生理病理现象玄妙隐微,幽深奥秘,其变化难以穷尽。

9.奈何今之业医者,亦置《灵》《素》于罔闻,昧性命之玄要,盛盛虚虚,而遗人夭殃,致邪失正,而绝人长命。所谓业擅专门者,如是哉!

译:为什么今天从事医道的人,也把《灵枢》《素问》弃置一旁,不闻不问,自己却对生命的玄妙昏昧糊涂,让本为实症的人更实,让本为虚症的人更虚,从而给人留下灾殃,招致病邪,失去正气,使人断送性命。所谓在医学上擅长专科的人,竟然象这样吗!

14.然后蒸以灵芝,润以醴泉,晞以朝阳,绥以五弦,无为自得。

译:然后用灵验奇妙的灵芝来熏蒸,用甘美纯净的泉水来滋润,用朝阳沐浴形体,用音乐陶冶性情,顺应自然,自觉得意。选三则吧:
2夫天布五行,以运万类;人禀五常,以有五脏。经络府俞,阴阳会通。玄冥幽微,变化难极。

译:自然界分布着金木水火土五行,靠它们来化运万事万物;人秉承五行的正常运动变化,就有五脏的正常生理功能。经络腧穴是气血汇合流通的道路;人的生理病理现象玄妙隐微,幽深奥秘,其变化难以穷尽。

9.奈何今之业医者,亦置《灵》《素》于罔闻,昧性命之玄要,盛盛虚虚,而遗人夭殃,致邪失正,而绝人长命。所谓业擅专门者,如是哉!

译:为什么今天从事医道的人,也把《灵枢》《素问》弃置一旁,不闻不问,自己却对生命的玄妙昏昧糊涂,让本为实症的人更实,让本为虚症的人更虚,从而给人留下灾殃,招致病邪,失去正气,使人断送性命。所谓在医学上擅长专科的人,竟然象这样吗!

14.然后蒸以灵芝,润以醴泉,晞以朝阳,绥以五弦,无为自得。

译:然后用灵验奇妙的灵芝来熏蒸,用甘美纯净的泉水来滋润,用朝阳沐浴形体,用音乐陶冶性情,顺应自然,自觉得意。选三则吧:
2夫天布五行,以运万类;人禀五常,以有五脏。经络府俞,阴阳会通。玄冥幽微,变化难极。

译:自然界分布着金木水火土五行,靠它们来化运万事万物;人秉承五行的正常运动变化,就有五脏的正常生理功能。经络腧穴是气血汇合流通的道路;人的生理病理现象玄妙隐微,幽深奥秘,其变化难以穷尽。

9.奈何今之业医者,亦置《灵》《素》于罔闻,昧性命之玄要,盛盛虚虚,而遗人夭殃,致邪失正,而绝人长命。所谓业擅专门者,如是哉!

译:为什么今天从事医道的人,也把《灵枢》《素问》弃置一旁,不闻不问,自己却对生命的玄妙昏昧糊涂,让本为实症的人更实,让本为虚症的人更虚,从而给人留下灾殃,招致病邪,失去正气,使人断送性命。所谓在医学上擅长专科的人,竟然象这样吗!

14.然后蒸以灵芝,润以醴泉,晞以朝阳,绥以五弦,无为自得。

译:然后用灵验奇妙的灵芝来熏蒸,用甘美纯净的泉水来滋润,用朝阳沐浴形体,用音乐陶冶性情,顺应自然,自觉得意。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-05-29
选三则吧:
2夫天布五行,以运万类;人禀五常,以有五脏。经络府俞,阴阳会通。玄冥幽微,变化难极。

译:自然界分布着金木水火土五行,靠它们来化运万事万物;人秉承五行的正常运动变化,就有五脏的正常生理功能。经络腧穴是气血汇合流通的道路;人的生理病理现象玄妙隐微,幽深奥秘,其变化难以穷尽。

9.奈何今之业医者,亦置《灵》《素》于罔闻,昧性命之玄要,盛盛虚虚,而遗人夭殃,致邪失正,而绝人长命。所谓业擅专门者,如是哉!

译:为什么今天从事医道的人,也把《灵枢》《素问》弃置一旁,不闻不问,自己却对生命的玄妙昏昧糊涂,让本为实症的人更实,让本为虚症的人更虚,从而给人留下灾殃,招致病邪,失去正气,使人断送性命。所谓在医学上擅长专科的人,竟然象这样吗!

14.然后蒸以灵芝,润以醴泉,晞以朝阳,绥以五弦,无为自得。

译:然后用灵验奇妙的灵芝来熏蒸,用甘美纯净的泉水来滋润,用朝阳沐浴形体,用音乐陶冶性情,顺应自然,自觉得意。
第2个回答  2008-05-30
这个应该用古文翻译对应表看看~~~我有这样的一本书~~古文翻译很全面
第3个回答  2008-05-28
很难。。