古代汉语语法

我现在在家自学古代汉语,我想要一本对于我来说比较实用的文言文语法书,可以让我看懂 二十四史、左传。
求各位高手推荐一本语法书给我。谢谢!!شكرا لك !! Спасибо !!Merci.!!감사합니다.!!ありがとうございます!!Gracias.!!ขอบคุณ!!Thank you!!

主谓语之间取消句子独立性
本身它是个主谓句,用“之”使其变成了主谓短语,在句子中作句子的成分。
宾语前置
古代并没有句子成分之说。按语言和语法习惯,宾语在谓语的后面,放在谓语的前面就称之为宾语前置。这种现象在古诗文中较多,网上有很多关于这方面的介绍和例子,你自己可以找找看。现代汉语有没有宾语前置,是个见仁见智的问题,大家意见不一。下面以网友的回答为例:
现代汉语中是存在宾语前置的。
这两句应当看作被动句为更好:
饭(被)吃完了。
黑板(被)擦干净了。
如果需要变化为宾语前置的形式可以是:
饭,我不吃它!
黑板,我不擦它!
如果还想省略其中的代词,可以是这样:
电影,我从来就不看!
游戏,我从来就不玩!
饭,我不吃,觉,我不睡,……
等等……
请采纳答案,支持我一下。追问

敢问仁兄您回答的是神马啊?我记得我说过“求各位高手推荐一本文言文语法书给我”的话的吧?

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答