翻译句子:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭

如题所述

到各地市集上买来骏马,马鞍和鞍下的垫子,马嚼子和缰绳,马鞭。

出处:佚名《木兰诗》

原文节选:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

译文:到各地市集上买来骏马,马鞍和鞍下的垫子,马嚼子和缰绳,马鞭。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。


扩展资料:

创作背景:

《木兰诗》产生的时代众说纷纭,但据其最早著录于陈释智匠所撰的《古今乐录》,可以证明其产生的时间不迟于陈,诗中天子被称为“可汗”,战争发生的地方在北方,战争发生的地区在北朝。诗中有“旦辞黄河去,暮至黑山头”“但闻燕山胡骑声啾啾”语。

黑山是杀虎山,在今内蒙古呼和浩特市东南,离黄河不远。燕山是指燕然山,即今蒙古人民共和国杭爱山。因此,木兰诗的战争发生在北魏与柔然之间。柔然是北方游牧族大国,建国158年(394-552),与北魏、东魏、北齐发生了多次战争,主战场位于黑山和燕然山附近。

参考资料来源:百度百科-木兰诗

参考资料来源:百度百科-鞍鞯

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-10-08

意思是:在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭.

木兰诗

唧唧复唧唧1,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾18。

万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌。

扩展资料

《木兰诗》是一首北朝民歌,宋郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。

全诗以“木兰是女郎”来构思木兰的传奇故事,富有浪漫色彩;详略安排极具匠心,虽然写的是战争题材,但着墨较多的却是生活场景和儿女情态,富有生活气息;以人物问答及铺陈、排比、对偶、互文等手法描述人物情态,刻画人物心理,生动细致,神气跃然,使作品具有强烈的艺术感染力。

参考资料 木兰诗-百度百科

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-11-25
这是一种互文的写法。千万不要翻译为在东西南北等市场买的东西。
要翻译为:到各地市集上买来骏马,马鞍和鞍下的垫子,马嚼子和缰绳,马鞭。本回答被提问者采纳
第3个回答  推荐于2019-10-06
在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭.
翻译虽然时这么翻译,但是实际上这句话应用的"互文"的手法.
互文:互文 “互文”即古代诗文的相邻句子中所用的词语互相补充,结合起来表示一个完整的意思,是古汉语中一种特殊的修辞.
另外那课里面的"将军百战死,壮士十年归"也用到了互文.本回答被网友采纳
第4个回答  2020-03-06
各地市集上买来骏马,马鞍和鞍下的垫子,马嚼子和缰绳,马鞭。

出处:佚名《木兰诗》

原文节选:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。

译文:到各地市集上买来骏马,马鞍和鞍下的垫子,马嚼子和缰绳,马鞭。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫
相似回答