将《诗经》翻译成英文的有谁

如题所述

采薇菜啊采薇菜,薇菜芽已破土钻。
说回家啊说回家,一年已经过大半。
没有家也没有室,只因玁狁来侵犯。
不能安坐与定居,只因玁狁常为患。
  采薇菜啊采薇菜,薇菜茎叶多柔嫩。
说回家啊说回家,心中忧思多深沉。
忧心如火猛烈烧,又如饥渴实难忍。
驻守营地不固定,没人回乡通音问。
  采薇菜啊采薇菜,薇菜茎叶变粗硬。
说回家啊说回家,今年阳月又已临。
王室公事无休止,不能片刻享安静。
忧思在心真痛苦,我今远行难归省。
  那是什么花盛开?棠棣烂熳一丛丛。
高大马车又谁乘?那是将帅所专用。
驾御兵车已起行,四马壮硕气势雄。
不敢安居战事频,一月三次捷报送。
  驾起四马驱车行,四马强壮神奕奕。
将帅乘车作指挥,士卒靠车作掩蔽。
四马步子多整齐,弓饰象牙箙鱼皮。
每天岂能不警戒?玁狁侵扰势紧急。
  当初离家从军去,杨柳依依轻摇曳。
如今返乡解甲归,雪花飘飘飞满野。
道路长远慢慢行,又饥又渴愁肠结。
我的心中真悲伤,谁知我有多凄切。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答