00问答网
所有问题
商务英语翻译有什么特点
如题所述
举报该问题
推荐答案 2018-05-25
åå¡è±è¯ç¨è¯ç®ä»æ¯å ¶è¯è¨ç¹ç¹ä¹ä¸ï¼æ以å¨ç¿»è¯è¿ç¨ä¸ï¼ä¹è¦è¿åå ¶ç¹è²ï¼ä¿è¯è¯æå®æ´æ§çåæä¸ï¼ä¹è¦åå°ç®æ´ï¼æå©äºæé«æçã
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/nDZZnZjrenZjBIreZnT.html
相似回答
商务英语翻译
的
翻译特点
答:
总之,商务英语的翻译有其自身的特点。
合格的商务译者既要具备较强的语言表达能力,又要懂专业知识,了解商务活动的术语和行话
。在遵循一般窬译的原受1j和标准的同时,译者还应根据不同的商务函件类型,灵活运用翻译技巧,体现出商务用语的特色,遣词造句符合商界的表达习惯,确保译文严谨、规范、通顺,具有专业水准.起到准确...
商务英语翻译
的
特点
及翻译技巧
答:
在商务英语翻译实践的过程中,
另一个很重要的翻译技巧就是词量增减
。翻译过程中要根据原文中上下文的意思、逻辑关系以及译文语言句法的特点与表达习惯,在翻译时有时增加一些原文中没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。1.增词 根据上下文的意思,整理提供可增加动词、形容...
商务英语翻译
的
特点
是
什么
答:
商务英语翻译的几个特点
一、准确 商务英语的存在,是为了商务活动考虑,英语翻译更是为了国际交流而服务的
。所以,在交流的每个阶段中,一旦出现错误的单词或者字母的翻译,都会带来经济损失。因此,准确性是必须要保障的,且为基本特点。在把握英语翻译时,还要多去各个国家了解文化,翻译过程中,还是要...
商务英语
的
特点
答:
2、商务英语语言精炼,用词严谨、正规
。
使用上具有专业、精确的特点
,
所用的句子和语言都比较正规
,常有一些格式和套话,其中包括大量专业词汇、具有商务活动意义的复合词、单词、普通词语以及缩略词等等。3、广泛使用缩略词。为了节省商务活动过程中书写、说话和阅读的时间,提高效率,在商务英语的使用过程中...
大家正在搜
商务英语翻译的特点及其翻译技巧
商务英语翻译的语言特点
商务英语翻译特点
什么是商务英语翻译
商务英语翻译的原则和特点
商务英语翻译的范围是什么
商务英语语言特点
论商务英语的语言特点
商务英语语言的4个特点
相关问题
《商务英语的特点及翻译技巧》论文的参考文献
商务英语翻译赏析有哪些
针对商务英语翻译的特点,商务英语有哪些翻译技巧
翻译和商务英语有什么不同?
商务英语与翻译有什么不同?
商务英语翻译技巧有哪些
经贸英语和商务英语翻译有什么区别?急!
《商务英语的特点及翻译技巧》论文的参考文献有什么?