00问答网
所有问题
欧阳修的浣溪沙翻译
如题所述
举报该问题
推荐答案 2021-03-16
浣溪沙·堤上游人逐画船
宋 · 欧阳修
堤上游人逐画船。拍堤春水四垂天。
绿杨楼外出秋千。白发戴花君莫笑,
六么催拍盏频传。人生何处似尊前。
译文
堤上踏青赏春的人随着画船行走,春水碧波荡漾,不断击打着堤岸;天幕四垂,远远望去,水天相接。湖畔绿杨掩映的小楼中,传来笑语喧闹声,仿佛看到了秋千上娇美的身影。
莫要笑话满头白发的老翁还头戴鲜花,我随着委婉动听的《六幺》琵琶曲调,频频交杯换盏。人生什么时候能像饮酒一样惬意轻松,不必太多愁苦!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/nDZeIBneDeTneDDZrZT.html
相似回答
欧阳修的浣溪沙翻译
答:
译文
堤上踏青赏春的人随着画船行走,春水碧波荡漾,不断击打着堤岸;天幕四垂,远远望去,水天相接
。湖畔绿杨掩映的小楼中,传来笑语喧闹声,仿佛看到了秋千上娇美的身影。莫要笑话满头白发的老翁还头戴鲜花,我随着委婉动听的《六幺》琵琶曲调,频频交杯换盏。人生什么时候能像饮酒一样惬意轻松,不必...
欧阳修的浣溪沙
原文及解释
答:
译文:
听了一曲新的词曲,喝了一杯酒,回忆去年的旧亭台,夕阳西下,不知何时才能回来?无能为力,花儿已经飘落
。解释:这首诗通过一个人的内心独白,表达了对过去的回忆和对未来的无奈。诗人喝酒唱歌,思绪回到去年的旧亭台,但时间已经不复当年,夕阳西下,时间流逝无法挽回。诗人感叹无可奈何,花儿...
浣溪沙欧阳修
原文
翻译
及赏析
答:
浣溪沙欧阳修翻译
带有彩绘的的豪华马车经过朱红色的桥,车轮的响声在湖上响起。春水丰盈的湖面,倒映着柔美的白云
。湖面平静的好像碧绿的玻璃,平滑干净没有灰尘。春季里昆虫吐出来的细丝,随风飘舞在花草树木之间,网住春光,留住游人。花丛中的鸟儿不停地鸣叫,仿佛在召唤行人。湖光春色如此诱人,游人游赏...
浣溪沙
欧阳修
‘人生何处似樽前’ 抒发了词人怎样的思想感情
答:
这句诗以反问形式发议论,表达出诗人乐而忘忧(贬谪流放、志不得伸的忧愁)、与民同乐、行乐惜春的思想
。二、附原文如下:浣溪沙 宋.欧阳修 堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天。绿杨楼外出秋千。白发戴花君莫笑,六幺催拍盏频传。人生何处似樽前!【译文】堤上踏青赏春的游人如织,湖里的画船竞逐,...
大家正在搜
欧阳炯浣溪沙翻译
浣溪沙欧阳炯原文意思
欧阳修的浣溪沙原文及解释
浣溪沙欧阳修原文及翻译
涴溪沙欧阳修解释
欧阳修湖上朱桥响滑轮
《浣溪沙》的原文及翻译
《浣溪沙》宋欧阳修
片水净无尘的翻译和注释