妆罢低声问夫婿 画眉深浅入时无 什么意思

如题所述

意思是打扮好了轻轻问丈夫一声:我的眉画得浓淡可合时兴?

出处:《近试上张籍水部》——唐-朱庆馀

原文:

洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。

妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。

译文:

洞房里昨夜花烛彻夜通明,等待拂晓拜公婆讨个好评。打扮好了轻轻问丈夫一声:我的眉画得浓淡可合时兴?

扩展资料:

赏析

古代风俗,头一天晚上结婚,第二天清早新妇才拜见公婆。此诗描写的重点,乃是她去拜见之前的心理状态。首句写成婚。洞房,这里指新房。停,安置。停红烛,即让红烛点着,通夜不灭。次句写拜见。

由于拜见是一件大事,所以她一早就起了床,在红烛光照中妆扮,等待天亮,好去堂前行礼。这时,她心里不免有点嘀咕,自己的打扮是不是很时髦呢?也就是,能不能讨公婆的喜欢呢?因此,后半便接写她基于这种心情而产生的言行。

在用心梳好妆,画好眉之后,还是觉得没有把握,只好问一问身边丈夫的意见了。由于是新娘子,当然带点羞涩,而且,这种想法也不好大声说出,让旁人听到,于是这低声一问,便成为极其合情合理的了。这种写法精雕细琢,刻画入微。

参考资料来源:百度百科-近试上张籍水部

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-21
意思是朱庆馀(作者)想问主考官自己应试的文章合不合意思~
作者把自己比作刚嫁入人家的新媳妇;诗句表面是写新妇去拜见婆家人时惟恐自己的妆容不佳,引起婆家人的不快而向夫婿询问的一个场景;而实际上作者期盼着诗的第一读者(张水部)能赏识自己的才华,诗中的新妇就是代指作者自己,而夫婿就是张水部,作者在即将参加科举时希望引起当朝权贵的赏识(所谓朝中有人好作官),全诗最后一句揭示的主旨,实际上就是问我应试的文章合不合你和朝庭的意啊。
作者的本意在于表达自己作为一名应试举子,在面临关系自己政治前途的一场考试是的不安期待,进士考举对于当时的知识分子见爱是和女孩子出嫁一样的终身大事。以夫妻或男女关系比拟君臣、朋友、师生等其他社会关系是从楚辞就开始的传统表现手法
主考官回他一首诗“越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌敌万金。”说他资质很好,不用担心~

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/19593385.html?an=0&si=1

本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-07-24
全诗为:近试上张水部

洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。

妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?
梳妆完后低声问自己的夫婿,画的眉深浅怎样,好看吗。。。。
 唐朝朱庆余的《近试上张水部》,历来被人津津乐道,认为是朱庆余在考试之前向主考官张籍试探的文字。

此为名句。有两层含义。首先看来源吧---

汉时,京兆尹张敞与妻子十分恩爱,每日为其把笔描眉后方才上朝。长安城里皆传张京兆画眉技艺娴熟,其夫人之眉一如黛山连绵,妩媚之至。后有好事之人将闲话传到汉宣帝耳中,一日朝时,汉宣帝当着群臣之面问及此事,张敞从容答道:“闺中之乐,有甚于画眉者。”意思是:闺房之中还有比这更狎昵之事,我身为臣子,只要尽忠职守,私下里给我夫人描眉取乐,又碍着您什么了呢?一时间,汉宣帝无言以对,只好作罢
但在野史中,还介绍张敞为什么要替老婆画眉。
据说,张敞年轻时,比较潦倒,找不到老婆。请相命的算算自己在哪里能找到,算命的说:“你朝东南方向射箭,落下之处,就是你的老婆。”张敞一箭射出,追向东南方,看见箭射在人家房屋上,结果把一块瓦落下,正好屋檐下一个小女孩在睡觉,砸在眼睛上部。张敞又气又怕,掉脸就跑。后来从政,当了官,有人介绍一位女孩,相亲时一看,这女孩还算漂亮,就是眉额上有个小伤疤。媒人告之:小时候,有人射箭落在房屋上,瓦掉下来砸后造成。张敞一听,连忙道歉:“哎呀!那人就是我啊!”立即定下亲事,婚后每天替老婆画眉,从而成为古史佳话。
这是认错的趣事。
后来,“张敞画眉”被传为千古美谈,张敞也落得个“画眉太守”的雅号。

后世用画眉的诗作很多,如范成大的“只烦将到妆台下,试比何如京兆画”、
孔尚任的“天子多情爱沈郎,当年也是画眉张”。
其中最出名的怕是唐朝诗人朱庆馀的《近试上张水部》:
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?

娇羞的新嫁娘在洞房花烛后的清晨,为了拜见公婆精心梳妆打扮,却又担心自己的容妆是否能讨得公婆喜欢,于是悄声问身旁的夫婿:“你看我的眉画得如何,是否正是时下流行?”新嫁娘娇羞扭捏的情态顿时跃然纸上。

后来金庸在《倚天屠龙记》的第四十章也有这么一段:张无忌提笔待要为赵敏画眉,周芷若却在窗外娇笑现身,张无忌望着二女,霎时之间百感交集,也不知是喜是忧,手一颤,一枝笔掉在桌上…… 寥寥数百字,言有尽而意无穷也。看到这里,连我也不禁要问张无忌一句,你一生要画的,究竟是谁人之眉?
第3个回答  2011-07-21
全诗为:近试上张水部

洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。

妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?
[注释] (1)诗题一作《闺意献张水部》。近试:将近进士考试之时。上:呈献。张水部:即张籍,曾任水部外郎。水部,工部下属四司之一,掌管有关水利河道政令。(2)洞房:深邃的内室,这里指新房。停:停留。(3)待晓:等到天亮。舅姑:古代妻子称丈夫的父亲为舅,母亲为姑。(4)妆罢:梳妆完毕。夫婿:古代妻子称丈夫为婿。(5)深浅:指画眉的深淡。入时无:切合时尚吗。入,切合。时,风尚。无,疑问副词。
第4个回答  2011-07-21
梳妆完后低声问自己的夫婿,画的眉深浅怎样,好看吗。。。。
全文:洞房昨夜停红烛 待晓堂前拜舅姑 妆罢低声问夫婿 画眉深浅入时无