忘れえぬ物语
あなたには闻こえていますか。
この音を、覚えていますか。
ふるい幻想蓄音円盘の音の向こう侧から、
巡るいくつもの物语たちを。
あなたたちひとりひとりに、
秘められた物语たちは。
そのどれもがとても素晴らしくて、素敌で
だから忘れてしまいはしないでしょう。
ねぇ、绝対、あなたたちを忘れないから。
だから、私のことも忘れないでいてくれませんか...
夜光蝶の光
静かに瞬いて
まるで谁かのようにはかない梦を纺ぐ
ぜんぶ持っていきます。
どれ一つ无下にせず。
私がここにいた证として
忘れないで、
失くさないで、
いつづけていたいから。
続く限り
忘れえぬこの物语を
読み続けましょう...
―人鱼姫になれたのですか。
―もう一人の贵女はいましたか。
―いつか神秘の向こう侧を覗き见ること、
こんな私だけど出来るでしょうか。
―梦を见る远く远く...
梦の先はどこなのでしょう。
―ああ、爱おしきひとと、
添い遂げられたならば。
思いを驰せる日々はこんなにも。
主役になることはできない私でも。
どうか、伝え続けていくことに意味をもっていたい...
月见草の影に
たゆたう幻想は
いつ绝えうるとも知れない淡い梦を纺ぐ
限りある时间の
刹那辉く梦
その何もかもが素晴らしいから
夜光蝶の光
静かに瞬いて
まるで谁かのようにはかない梦を纺ぐ
ぜんぶ持っていきます。
どれ一つ无下にせず。
私がここにいた证だから
忘れないで、
失くさないで、
いつづけていたいから。
続く限り
忘れえぬこの物语を...
夜が终わり
新しい日がまためぐり来るように
きっとどこかで巡り合う
新たな物语を梦见て...
除翻译外请同时标注汉字假名,准确的话追加20分
呵..呵呵呵....这还真是...早知道我先搜下好了....有兴趣标下假名么?
追答太长了百度不让发……我发到自己空间里了。附地址:http://hi.baidu.com/清风里的呢喃/blog/item/c43a0954de6033d1b745aef8.html