刘禹锡的乌衣巷诗句翻译

如题所述

乌衣巷
刘禹锡
朱雀桥边野草花,
乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,
飞入寻常百姓家。

译文:
萧瑟的野草在朱雀桥边盛开怒放,一抹惨淡的残阳洒在乌衣巷。燕子呀,你们昔时飞在王谢宅里那高大的华堂,今日呀,飞进了寻常百姓人家那低矮的房梁。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-14
朱雀桥边野草花, 乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕, 飞入寻常百姓家。

凭 吊东晋时南京秦淮河上朱 雀桥和南岸的乌衣巷的繁 华鼎盛,而今野草丛生, 荒凉残照。感慨沧海桑田, 人生多变。以燕栖旧巢唤 起人们想象,含而不露; 以“野草花”、“夕阳斜” 涂抹背景,美而不俗。语 虽极浅,味却无限。施补 华的《岘佣说诗》评这首 诗的三、四句时说:“若 作燕子他去,便呆。盖燕 子仍入此堂,王谢零落, 已化作寻常百姓矣
第2个回答  2011-04-14
朱雀桥边冷落荒凉长满野草野花,乌衣巷口断壁残垣正是夕阳西斜。

晋代时王导谢安两家的堂前紫燕,而今筑巢却飞入寻常老百姓之家。
相似回答