在线翻译“夏道尊命, 事鬼敬神而远之, 近人而忠焉。先禄而后威, 先赏而后罚。亲而不尊, 其民之敝, 蠢而愚,

如题所述

夏人的治国之道是尊重君上的政教,虽然敬奉鬼神但却不把它当作政教的内容,接近人情而忠诚,把俸禄放在第一位而把威严放在第二位,把赏赐放在第一位而把刑罚放在第二位,所以他们的政教可亲而不可尊;到了政教衰败的时候,它的百姓就变得愚蠢而无知。

出自:《礼记·表记》

作者:戴圣,字次君,生卒年不详,西汉时期官员、学者、礼学家、汉代今文经学的开创者。后世称其为“小戴”。

作品简介

《礼记》又名《小戴礼记》、成书于汉代,是中国古代一部重要的典章制度选集,共二十卷四十九篇,书中内容主要写先秦的礼制,体现了先秦儒家的哲学思想、教育思想、政治思想、美学思想,是研究先秦社会的重要资料,是一部儒家思想的资料汇编。

《表记》是《礼记》中的一篇,记述君子行事的根本、仁与义的相互关系、仁和义的要素、虞夏商周的政教得失、事君之道、待人之道等。

作品语言整饬而多变,多将整散句结合起来加以运用,所用的句式多种多样,随文而变,避免了单调、呆板,文章显得充盈丰厚而生动灵活。采用多样的修辞手法,使繁琐细碎的记文有起伏、有变化,获得一种灵动的生气。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-14
夏朝的时候,人们知道遵从天命的道理。服侍鬼神,但又敬而远之,接近人而又忠心耿耿。先给予好处(俸禄),然后再施加威严。现奖赏,后惩罚。去亲近而不尊重,是普通人的恶习,实在是愚昧,而又愚蠢。本回答被网友采纳
第2个回答  2011-04-14
Summer your command, the matter ghost makes sacrifices to a god, but far it, near person but is loyal. The wealth then prestige, first enjoys first then punishes. Kisses does not revere, its people my, is stupid and is simpleminded,
相似回答