小古文性急原文和译文

如题所述

小古文性急原文如下:

王蓝田性急。尝食鸡子,以箸(zhi)刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以履齿跟(nin)之,又不得,嗔甚,复于地取纳口中,啮(nie)破即吐之。

小古文性急译文如下:

王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子夹取鸡蛋,没有得逞,就大发脾气,拿起鸡蛋扔到了地上。鸡蛋在地上旋转不停,他于是就从席上下来用木履齿去踩,又没有踩破。愤怒至极,又从地上拾捡起来放入口中,把鸡蛋咬破就吐掉了。

王蓝田介绍如下:

是中国古代志人小说集《世说新语》中的“王蓝田性急”故事的主人公。王蓝田,太原王述,字怀祖,袭爵蓝田侯。父王承,祖王湛,曾祖王昶,子王坦之。

名父之子不患无禄,屈临小县,甚不宜耳。述答曰:“足自当止。时人未之达也。”比后屡居州郡,清洁绝伦,禄赐皆散之亲故,宅宇旧物不革于昔,始为当时所叹。但性急为累。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒掷地。

鸡子圆转不止,便下床以屐齿踏之,又不得。瞋甚,掇内口中,啮破而吐之。既跻重位,每以柔克为用。谢奕性粗,尝忿述,极言骂之。述无所应,面壁而已,居半日,奕去,始复坐。人以此称之。

王蓝田性急介绍如下:

谢无奕性情粗暴固执。因为一件事彼此不合,亲自前去数落蓝田侯王述,肆意攻击谩骂。王述表情严肃地转身对着墙,不敢动。过了半天,谢无奕已经走了很久,他才回过头问身旁的小官吏说:“走了没有?”小官吏回答说:“已经走了。”

然后才转过身又坐回原处。当时的人赞赏他虽然性情急躁,可是能宽容别人。王述升任尚书令时,诏命下达了就去受职。

他儿子王文度说:“本来应该让给杜许。”王述说:“你认为我能否胜任这个职务?”文度说:怎么不胜任!不过能谦让一下总是好事,礼节上恐怕不可缺少。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答