求翻译: 少无适俗韵,性本爱丘山。 爱其子,择师而教之。 向使三国各爱其地,奇人勿附于秦,刺客

求翻译: 少无适俗韵,性本爱丘山。 爱其子,择师而教之。 向使三国各爱其地,奇人勿附于秦,刺客不行。 诸侯恐惧,会盟而谋弱秦,不爱珍器重宝肥绕之地,以致天下之士。 爱而不见,骚首踟蹰。 百姓之以王为爱也。 见大王爱女牧羊于野。 n句文言文翻译不是一篇!!

从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。众人喜爱他们的孩子,就选择老师来教他。假使楚、魏、韩三国各自爱潜他们的土地,杰出的人不要依附秦国,(燕国的)刺客不去(刺秦王)。六国诸侯都很害怕,于是联合结盟商讨削弱秦国的办法,不吝惜珍贵的财宝肥绕的地方,用来招纳天下有本领的人。故意躲着不出来,骚首徘徊。百姓认为您是爱的。见您爱女在野外牧羊。n句文言文翻译不是一篇!!
双语对照
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-07-27
少年时不喜欢俗世,本性喜爱丘山。
爱他的孩子,(就)选择老师来教导他《劝学》
如果三国都珍爱他的土地,有能力的人没有依附秦国,刺客不行刺。
相似回答