法语副词的位置。Bernard aussi va etre content和pour bien reussir des petits farcis ,je te donnerez

法语副词的位置。Bernard aussi va etre content和pour bien reussir des petits farcis ,je te donnerez la recette。这两个句子中aussi 和 bien 为什么放在动词的前面,我以前学的像je travaille beaucoup 这个是放在后面,求解答

副词的位置,正常来说就应该放在“变位动词”的后面,以及“非变位动词”之前,其中非变位动词包括动词不定式,分词式(过去和现在分词两种),如第二个句子中的bien,但是第一个句子中的aussi则是为了强调bernard而放在Bernard后面的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-08-30
你这些例子都是reflets 2里面的吧,我记得是le discours du maire这一章节里的。这些问题不该成为你学法文的困扰啊,还有很多东西比这个麻烦。
这个是书上的例子:
副词的位置(la place de l'adverbe)
1.动词简单形式,副词置后
ex.Il travaille beaucoup
2.复合形式动词,副词放在过去分词前后均可
ex.Je lui ai dit souvent=Je lui ai souvent dit
但是地点和时间副词不能放助动词和过去分词中间
ex.Il est rentré tard.(表时间)
ex.Il est allé loin.(表地点)
3. 修饰副词和形容词,放前面
ex.Il est complètement fou.
4.有些副词放最前面
Heureusement,il n'a pas oublié ce rendez-vous.

副词放前面后面中间好像都有。像pour etre bien installe(这里不用pour etre installe bien)
像pour bien parler le francais=pour parler le francais bien(这两种都很常见,可能因为parler是及物动词,后面要加个名词,防止头重脚轻,所以经常有时候把bien放在parler前面)。
像简单的动词,副词一般放后面,如tout va tres bien,je dors mal
第2个回答  2011-08-31
我记得老师说bien放在变了位的动词后面
没变位的动词前面~~~
相似回答