00问答网
所有问题
诗经静女原文
如题所述
举报该问题
推荐答案 推荐于2017-09-05
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
补充楼上的阙漏:“爱”通“暧”,隐藏。
“说”通“悦” ,喜爱,同“怿”,可当作同义复词。
“归”通“馈”,赠送。荑,ti二声,初生的茅草。古时有赠白茅草以示爱恋的习俗。
“女”通“汝”,你,代指荑草。
“贻”,赠送。意思是美人赠送的荑草。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://00.wendadaohang.com/zd/rIBrDjnIreIIZneeBj.html
其他回答
第1个回答 2013-09-24
静女其姝,俟我于城隅。暧而不见,搔首踟蹰。静女其娈,遗我彤管。彤管有炜,悦怿汝美。自牧归荻,洵美且异。匪汝之为美,美人之遗。〔字不知错了几个?〕
相似回答
《
诗经
.邶风.
静女
》这首诗
答:
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见
,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻
。
《
静女
》
原文
及翻译是什么?
答:
原文:
静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻
。释义:文雅的姑娘真美丽,约好在城边的角落里等我。却故意躲藏起来,惹我挠头又徘徊。美丽姑娘真 好看,送我一支红色的管萧。管萧有着鲜明有光的样...
诗经
《
静女
》
原文
及翻译
答:
作品原文
静女其姝⑴,俟我於城隅⑵。爱而不见⑶,搔首踟蹰⑷。静女其娈⑸,贻我彤管⑹。彤管有炜⑺,说怿女美⑻
。自牧归荑⑼,洵美且异⑽。匪女之为美⑾,美人之贻⑿。词句注释 ⑴静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑女、硕女也。”姝(shū):...
诗经 静女原文
及翻译
答:
【
原文
】
静女
其姝①, 俟我于城隅②。爱而不见③, 搔首踟蹰④。静女其娈, 贻我彤管⑤。彤管有炜⑥, 说怿女美⑦。自牧归荑⑧, 洵美且异⑨。匪女之为美, 美人之贻。【注释】①静:闲雅贞洁。姝(shu):美好的样子。②城隅:城角。③ 爱:同“薆”,隐藏。④踟蹰(chichu):心思不定...
大家正在搜
《诗经·邶风·静女》
诗经静女原文及翻译及注释
诗经静女原文全部注音
静女原文朗读注音
《静女》的作者
诗经静女原文及翻译
诗经邶风静女原文
静女原文及翻译
邶风·静女原文及翻译
相关问题
《诗经·静女》带拼音原文。
诗经·静女·原文
诗经《静女》的全文和翻译
诗经 静女原文及翻译
《诗经(邶风·静女)》
诗经《静女》的原文内容是什么?
静女原文及翻译
诗经三首“氓 无衣 静女”的原文!