take care 和 take care of 的区别

如题所述

1、具体含义不同

take care of的意思处理;应对;照顾;照看;看护。take care的意思是当心;留心。

2、用法不同

take care of后面要接名词,不可单独使用。take care可单独使用,后面不需要接成分。

例句:

He's counting on his mother to take care of the twins for him; she's had plenty of experience with them.

他靠母亲帮忙照顾他的双胞胎;她在这方面很有经验。

Take care! There's a car coming towards you.

当心,有辆车朝你开来了!

扩展资料

词汇解析:

1、take care of

英文发音:[teɪk ker əv]

中文释义:处理;应对;照顾;照看;看护

例句:

Don't worry yourself about me, I can take care of myself

你别担心我,我能照顾好自己。

2、take care

英文发音:[teɪk ker]

中文释义:当心;留心

例句:

Take care not to let these goods be rained on!

当心别让这些货物被雨水淋湿了!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-31
take care 是“小心”,一般用在口语里,提醒别人注意。take care of 后面跟人或者动物,意思是“照顾……”
第2个回答  2011-12-31
take care for的含义比take care of的含义要广泛一些,关爱,关心的程度更深一些。
第3个回答  推荐于2018-04-24
若要写出照顾对象,用take care of,例take care of yourself(你自己保重、照顾好你自己)
若不,则直接take care:保重本回答被提问者和网友采纳
第4个回答  2011-12-31
take care 当心,小心,保重 (可以直接成句)
take care of 照顾。。后面还要加宾语