日语 ちょっと嘘っぽくじゃないですか。这不是有点弄去作假么? っぽく是っぽい 么?我查字典是 好,容易

日语 ちょっと嘘っぽくじゃないですか。这不是有点弄去作假么?
っぽく是っぽい 么?我查字典是 好,容易 。
在这怎讲

日语的形容词的否定式是:词尾的“い”变成“く”+ ない
例如:暗い 、暗く ない
   高い 、高く ない
   少ない、少なく ない
ーーーーーーーーーーー
日语的形容词的否定式 + か ,是“否定疑问”= “肯定”
例如:暗くない  ですか? = 暗いです。
   高くない  ですか? = 高いです。
   少なくない ですか? = 少ないです。
ーーーーーーーーーーー
っぽい是日语的俗语,属于[接尾词],其词尾的变化和形容词的词尾变化是一样的 ⇒
OOっぽい 是象OO 的意思。 例如:嘘っぽい
OOっぽい 的否定是OOっぽくない。例如:嘘っぽくない
OOっぽくない 的否定疑问式 是 OOっぽくない+ですか = OOっぽいです。
例如:嘘っぽくないですか = 嘘っぽいです。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-30
嘘っぽい 意思是:感觉像谎话

っぽい:容易。。。。、好。。。。

忘れ~/健忘

嘘っぽくじゃないですか 和 嘘っぽくない是 嘘っぽい 的反问形式。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-12-30
是的。是っぽい的连体形。
“……的倾向”“……的样子”的意思。
例如:安っぽい 看起来很便宜的样子。
第3个回答  2011-12-31
“……的倾向”是っぽい的连体形,一般接在表示消极的,不好的词的后面
相似回答
大家正在搜