“我们同岁”英语翻译。我要为什么,都理解不了。

如题所述

we have the same age或者we were born in same year.

第一句是我们同岁,第二句是我们同一年生人。都是同岁的意思。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-10-07
针对下面的追问,我来回答 不能去掉,也不能换成at be动词后面必须加上一个 介词 或许你们还没学到! 但是of是肯定的!一定是of 是~~~的 的意思

但是at是方位介词。。。
我们同岁 也可以翻成 we are of the same age 或者 更简单的
we age
希望采纳!(*^__^*) 嘻嘻
祝你学习进步!!!!有英语不懂的可以来问我! 我随时欢迎!本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-10-07
We are same age.
we是我们,same相同的,age年龄。
相同的年龄就是同岁啦。。。 。。。
第3个回答  2012-07-02
we are the same age 必须加the
这是课本上的原句
第4个回答  2011-10-07
we are of the same age追问

of 换成 at 或去掉成吗?为什么?