00问答网
所有问题
当前搜索:
减字木兰花·琴翻译
求老师们
翻译
《
减字木兰花·琴
》 《金陵三迁有感》《野望》(翁卷)急...
答:
减字木兰花·琴
弹琴的人在琴边坐了下来
,神情闲适,气度安定,此时此刻,所有的声音不复存在,天地一片静谧。如寒玉般白皙的手指轻轻抚着冰冷琴弦,还没有开始弹奏,美妙五音仿佛已经飘了出来。琴声时而如同苍凉的风,时而又同潺潺的流水,抑扬顿挫间,描绘着空旷雄浑的遥远古老意境。曲罢人归,躺在床...
减字木兰花琴
苏轼原文赏析在线
翻译
解释
答:
译文弹琴的人在琴边坐了下来,神情闲适,气度安定,此时此刻,所有的声音不复存在,天地一片静谧
。如寒玉般白皙的手指轻轻抚着冰冷琴弦,还没有开始弹奏,美妙五音仿佛已经飘了出来。琴声时而如同苍凉的风,时而又同潺潺的流水,抑扬顿挫间,描绘着空旷雄浑的遥远古老意境。曲罢人归,躺在床上却无法入睡...
减字木兰花
银筝旋品苏轼原文赏析在线
翻译
解释
答:
译文随即欣赏弹用银装饰的筝。不用大量的财物赏赐演奏者;不用花费而欣赏美好的演奏
。美妙的才思象泉水涌出,滔滔不绝。洗掉了我十五年的闲愁。为了让您稍作停留。您不要起身走了,请您起舞。我是会像蓬莱仙岛三神山里的鱼龙在风里摆撼舞蹈的。注释 减字木兰花:词牌名。《木兰花》原为唐教坊曲...
《剪字
兰花 琴
》的情感是什么
答:
此三首中,意最高的应该是苏轼的《
减字木兰花·琴
》:神闲意定。万籁收声天地静。玉指冰弦。未动宫商意已传。悲风流水。写出寥寥千古意。归去无眠。一夜余音在耳边。这首写琴词并没有直接写琴的形状,而是通过描写一位弹琴人的神态,动作和其演奏的乐曲的韵味来反映出琴高雅的意趣。弹琴之人雍容平...
减字木兰花
·春夜闻隔墙歌吹声原文_
翻译
及赏析
答:
——清代·项鸿祚《
减字木兰花
·春夜闻隔墙歌吹声》 减字木兰花·春夜闻隔墙歌吹声 清代: 项鸿祚 音乐, 抒情 , 爱情愁闷
译文
及注释 译文 心情惆怅心绪低落,醉后倚靠着绿绮之琴独自愁苦。满枕新愁无处倾诉,长夜将尽花香袭人月光照遍小楼。 隔壁不知是谁吹奏出急促的笙歌,把我这锦屏美梦相思之情吹走。只有...
阅读下面古诗文
减字木兰花 琴
[宋] 苏轼 神闲意定,万籁收声天地静...
答:
⑴静 ⑵未动宫商意已传 ⑶示例:琴声如悲凉的风吹过,潺潺的水流淌,带给听者悠远寂寥的千古情思。
苏轼《
减字木兰花
(琴)》原文及
翻译
赏析
答:
减字木兰花
(
琴
)原文: 神闲意定。万籁收声天地静。玉指冰弦。未动宫商意已传。悲风流水。写出寥寥千古意。归去无眠。一夜余音在耳边。 诗词作品: 减字木兰花(琴) 诗词作者:【 宋代 】 苏轼
求关于苏轼的诗《
减字木兰花
(赠小鬟琵琶)》
翻译
及写诗背景?
答:
《
减字木兰花
·赠小鬟琵琶》是苏轼德一首词作:琵琶绝艺。年纪都来十一二。拨弄么弦。未解将心指下传。主人瞋小。欲向东风先醉倒。已属君家。且更从容等待他。这首作品的
翻译
并没有什么难的,但是写作背景却无从记录。这说明一点,这首词牌所记载的事情、场景对于当时的文人来说是个普通随意的...
减字木兰花
.
琴
(苏轼)
答:
减字木兰花
.
琴
苏轼 神闲意定,万籁收声天地静。玉指冰弦,未动宫商意已传。悲风流水,写出寥寥千古意。归去无眠,一夜余音在耳边。此词没有直接写琴的形状,而是侧面描写了一位弹琴人的动作举止,烘托出高雅之趣。末两句,归去之后仍余音不绝于耳,更突出弹琴者技法之高妙。全篇无华饰,一个技艺...
纳兰性德《
减字木兰花
》赏析
答:
减字木兰花
·新月 -纳兰性德 晚妆欲罢,更把纤眉临镜画。准待分明,和雨和烟两不胜。 莫教星替,守取团圆终必遂。此夜红楼,天上人间一样愁。赏析:本想停下手中胭脂,停止这无人欣赏的晚妆,却又对着镜子描画纤纤的细眉。默默凝视着天空,等到相约的时刻,却经部住烟雨的敲打。 我等的人,希望...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
减字木兰花苏轼原文翻译
减字木兰花琴苏轼的译文
苏轼减字木兰花琴
减字木兰花·苏轼
减字木兰花·神闲意定
减字木兰花译文注释
苏轼写了几首减字木兰花
减字木兰花的书苏轼译文
减字木兰花琵琶绝艺